﻿1
00:00:08,708 --> 00:00:10,708
[pulsing music playing]

2
00:00:38,916 --> 00:00:40,916
♪ ♪

3
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
[footsteps thudding]

4
00:00:51,666 --> 00:00:53,375
[creature growling]

5
00:00:53,458 --> 00:00:55,958
- [snarling]
- [sobbing]

6
00:00:56,041 --> 00:00:58,250
[father] Just keep your eyes closed.

7
00:01:02,500 --> 00:01:05,000
[mother] It's going to be all right.

8
00:01:05,125 --> 00:01:07,875
[Yi Xing] I was orphaned by a living city.

9
00:01:09,000 --> 00:01:12,500
Ever changing, always in motion.

10
00:01:12,583 --> 00:01:16,458
A city controlled by a great machine.

11
00:01:16,541 --> 00:01:18,250
The Tiangong.

12
00:01:28,250 --> 00:01:30,458
The city is supposed to care for

13
00:01:30,541 --> 00:01:31,958
and protect us...

14
00:01:36,250 --> 00:01:38,708
...but something is wrong.

15
00:01:38,791 --> 00:01:41,375
The mechanical mind
that rules the city is failing.

16
00:01:42,750 --> 00:01:45,666
A mad god,
for whom everything is just a game,

17
00:01:45,750 --> 00:01:48,666
fortified
within the Palace of the Tiangong.

18
00:01:50,375 --> 00:01:53,791
How do you take revenge on a god?

19
00:01:53,875 --> 00:01:56,041
[mad beggar shudders] No.

20
00:01:56,125 --> 00:01:58,958
No, no, no, no, no, boy.
Not in there. Never.

21
00:01:59,041 --> 00:02:00,333
You...

22
00:02:00,416 --> 00:02:03,916
You, you're not going in there, are you?

23
00:02:04,000 --> 00:02:05,208
I am.

24
00:02:06,958 --> 00:02:10,166
Then... then you're crazy!

25
00:02:10,250 --> 00:02:13,750
You'll end up just
like the rest of us. [shuddering]

26
00:02:13,833 --> 00:02:17,333
We'll save a place for you!

27
00:02:17,416 --> 00:02:18,666
[beggar laughing]

28
00:02:21,083 --> 00:02:23,416
[tense music playing]

29
00:02:29,041 --> 00:02:31,041
♪ ♪

30
00:02:37,708 --> 00:02:40,708
You're here to challenge the Tiangong.

31
00:02:40,791 --> 00:02:42,208
Yes.

32
00:02:43,291 --> 00:02:44,500
You're young.

33
00:02:44,583 --> 00:02:47,583
I'm the best Weiqi player in Chang'an.

34
00:02:47,666 --> 00:02:50,083
And arrogant as well.

35
00:02:50,166 --> 00:02:51,875
Wonderful.

36
00:02:52,958 --> 00:02:54,541
Come in, come in.

37
00:02:56,041 --> 00:02:57,916
We have a game to play.

38
00:02:58,916 --> 00:03:00,916
[somber music playing]

39
00:03:08,541 --> 00:03:10,291
[rumbling]

40
00:03:11,291 --> 00:03:17,250
From this place, The Tiangong observes
and controls every aspect of the city;

41
00:03:17,333 --> 00:03:21,791
everything that has been,
everything that will be.

42
00:03:21,875 --> 00:03:25,833
"You may face the Tiangong
in any game of your choosing."

43
00:03:25,916 --> 00:03:27,416
[Yi Xing] I know the rules.

44
00:03:27,500 --> 00:03:29,666
[Tiangong] Then you know
I have to tell them to you.

45
00:03:29,750 --> 00:03:32,041
[rhythmic thudding]

46
00:03:32,125 --> 00:03:34,625
"You'll have only one chance.

47
00:03:34,708 --> 00:03:37,833
As the all-knowing Tiangong
is responsible

48
00:03:37,916 --> 00:03:40,416
for the movements of our great city,

49
00:03:40,500 --> 00:03:44,041
and his moments
in the river of time are precious."

50
00:03:48,208 --> 00:03:51,458
"If you defeat the Tiangong,
you will take its power,

51
00:03:51,541 --> 00:03:54,666
its glory, and its burden.

52
00:03:54,750 --> 00:03:56,958
The fate of this city."

53
00:03:57,041 --> 00:03:58,916
But you won't win.

54
00:03:59,000 --> 00:04:02,666
Every last person
who's faced the Tiangong has come away

55
00:04:02,750 --> 00:04:04,875
stark raving mad.

56
00:04:05,958 --> 00:04:08,000
- [mad man clamoring]
- I know that.

57
00:04:08,083 --> 00:04:11,000
But I also know you're losing control.

58
00:04:11,083 --> 00:04:13,333
This city is crumbling.

59
00:04:13,416 --> 00:04:15,833
As the Tiangong’s always known it would.

60
00:04:15,916 --> 00:04:20,708
When I say that I know everything,
I mean every thing.

61
00:04:20,791 --> 00:04:23,958
All of history, every cause

62
00:04:24,041 --> 00:04:25,250
and every effect:

63
00:04:25,333 --> 00:04:28,000
One domino knocks down the next.

64
00:04:28,083 --> 00:04:31,458
Even a human could understand this.

65
00:04:31,541 --> 00:04:34,958
But here is the world the Tiangong sees.

66
00:04:36,041 --> 00:04:39,583
Every fact, every moment.

67
00:04:40,583 --> 00:04:43,875
One thing leads to the next,
and to the next,

68
00:04:43,958 --> 00:04:47,458
and to what comes undeniably after that.

69
00:04:49,041 --> 00:04:51,166
For the Tiangong, there's no difference

70
00:04:51,250 --> 00:04:55,000
between remembering the past
and imagining the future.

71
00:04:57,083 --> 00:04:59,541
I know your every move,

72
00:04:59,625 --> 00:05:02,708
long before you make it.

73
00:05:02,791 --> 00:05:05,333
Okay, let's play.

74
00:05:15,458 --> 00:05:18,875
If you're so superior to humans,
why would you want to look like us?

75
00:05:18,958 --> 00:05:20,583
It's for you.

76
00:05:20,666 --> 00:05:23,958
But I'm afraid I have no face
that's not a disguise.

77
00:05:24,041 --> 00:05:27,625
How would you like me to appear?
You could play against yourself.

78
00:05:27,708 --> 00:05:32,375
Or any of the Weiqi masters
you studied with and long ago surpassed.

79
00:05:32,458 --> 00:05:34,458
Or yourself as a child.

80
00:05:37,666 --> 00:05:40,125
Your whole life is here.

81
00:05:40,208 --> 00:05:42,083
Everything you ever were,

82
00:05:42,166 --> 00:05:44,416
everything you'll ever be.

83
00:05:46,625 --> 00:05:51,291
I know where you begin and where you end.

84
00:05:55,125 --> 00:05:57,041
Pick a hand.

85
00:05:58,125 --> 00:06:00,333
You'll choose black.

86
00:06:00,416 --> 00:06:02,625
And I play white.

87
00:06:02,708 --> 00:06:05,791
Place the first stone.

88
00:06:08,833 --> 00:06:10,833
[intriguing music playing]

89
00:06:26,750 --> 00:06:29,041
Why do you even bother playing games?

90
00:06:29,125 --> 00:06:31,583
If you know how everything turns out.

91
00:06:31,666 --> 00:06:34,875
I only know what will happen
because it will happen.

92
00:06:34,958 --> 00:06:37,333
So you control everything.

93
00:06:37,416 --> 00:06:39,250
I control nothing.

94
00:06:39,333 --> 00:06:41,958
But you move the city.

95
00:06:42,041 --> 00:06:45,125
As the Moon moves the tides.

96
00:06:45,208 --> 00:06:48,833
Cause and effect, that is all.

97
00:06:53,000 --> 00:06:56,000
You're going to tell me why you're here.

98
00:06:56,083 --> 00:06:58,291
Don't use that face.

99
00:06:58,375 --> 00:06:59,791
As you wish.

100
00:07:02,041 --> 00:07:03,916
[Yi Xing] You killed my parents.

101
00:07:04,000 --> 00:07:07,250
You have not been paying attention.

102
00:07:07,333 --> 00:07:08,541
Look.

103
00:07:10,291 --> 00:07:11,625
I know how this ends.

104
00:07:11,708 --> 00:07:13,916
- [creature growling nearby]
- Stop.

105
00:07:14,916 --> 00:07:17,208
[creature snarling]

106
00:07:17,291 --> 00:07:19,833
I said, stop!

107
00:07:27,000 --> 00:07:29,958
There was an earthquake.
A demonic incursion.

108
00:07:30,041 --> 00:07:32,958
The demons had to be
returned to the underworld.

109
00:07:36,250 --> 00:07:37,666
Play your stone.

110
00:07:37,750 --> 00:07:40,208
You could have done anything.

111
00:07:40,291 --> 00:07:42,666
You didn't have to kill my parents.

112
00:07:42,750 --> 00:07:46,500
If the tide rolled in
and drowned your parents,

113
00:07:46,583 --> 00:07:49,291
would you seek revenge against the Moon?

114
00:07:50,375 --> 00:07:52,250
[Yi Xing] Yes.

115
00:07:53,375 --> 00:07:55,958
[Tiangong] You'd rather make
the Moon an enemy

116
00:07:56,041 --> 00:07:59,125
than admit that cause precedes effect.

117
00:08:04,125 --> 00:08:06,750
You still don't believe me.

118
00:08:06,833 --> 00:08:11,250
Here. This mirror reflects
one second into the future.

119
00:08:11,333 --> 00:08:13,833
[echoing] Nothing happens by chance.

120
00:08:13,916 --> 00:08:16,500
I could set the mirror
two minutes into the future.

121
00:08:16,583 --> 00:08:18,250
Or an hour.

122
00:08:18,333 --> 00:08:20,208
Do you want to see how this ends?

123
00:08:20,291 --> 00:08:24,708
And then drive yourself crazy
trying to avoid the inevitable?

124
00:08:24,791 --> 00:08:27,750
This is the point where people
start to go insane.

125
00:08:27,833 --> 00:08:30,458
When you face absolute proof
that you have no control.

126
00:08:30,541 --> 00:08:33,666
Your brain will try to convince
itself that it's making choices.

127
00:08:33,791 --> 00:08:35,916
That you have free will.

128
00:08:36,000 --> 00:08:39,166
That you're not just one more cog
necessarily spinning

129
00:08:39,250 --> 00:08:42,500
in a complex
but utterly predictable machine.

130
00:08:42,583 --> 00:08:44,125
You only think that way...

131
00:08:44,208 --> 00:08:47,541
[echoing] You only think that way
because you are a machine.

132
00:08:47,625 --> 00:08:49,000
And you're not?

133
00:08:49,083 --> 00:08:51,000
Some machines are made of metal,

134
00:08:51,083 --> 00:08:53,125
some machines are made of flesh.

135
00:08:53,208 --> 00:08:57,125
The city of Chang'an is made of both.

136
00:08:58,333 --> 00:09:00,333
[eerie music playing]

137
00:09:07,625 --> 00:09:09,541
Wait. What?

138
00:09:09,625 --> 00:09:11,250
[people screaming]

139
00:09:11,333 --> 00:09:12,916
Is that real?

140
00:09:13,000 --> 00:09:14,416
How could you not know?

141
00:09:14,500 --> 00:09:17,791
We are playing for control
of the movements of Chang'an.

142
00:09:17,875 --> 00:09:20,625
That means we are playing with Chang'an.

143
00:09:20,708 --> 00:09:23,708
What we do here has consequences.

144
00:09:23,791 --> 00:09:25,500
[Yi Xing] Stop. Stop it.

145
00:09:25,583 --> 00:09:27,500
[tense music playing]

146
00:09:27,583 --> 00:09:28,958
There are people out there.

147
00:09:29,041 --> 00:09:32,416
And this is the other point
at which people lose their minds.

148
00:09:32,500 --> 00:09:35,583
To be stuck in a destiny
you can't control,

149
00:09:35,666 --> 00:09:38,500
but still responsible
for the lives of thousands.

150
00:09:38,583 --> 00:09:41,166
[echoes] You can't be perfect.

151
00:09:41,250 --> 00:09:42,500
You can't know everything.

152
00:09:42,583 --> 00:09:43,958
And you're failing. You're falling apart.

153
00:09:44,041 --> 00:09:45,458
You're falling apart.

154
00:09:45,541 --> 00:09:49,125
This city has been falling apart
more and more my entire life.

155
00:09:49,208 --> 00:09:51,291
Nothing lasts forever.

156
00:09:51,375 --> 00:09:55,125
My end, like yours,
is built into my design.

157
00:09:56,333 --> 00:09:58,666
Of course, if it's too much for you,

158
00:09:58,750 --> 00:10:00,958
- why not just stay in the past?
- [distant laughter]

159
00:10:01,041 --> 00:10:04,333
I have it all here.

160
00:10:04,416 --> 00:10:06,083
Because they're dead.

161
00:10:06,166 --> 00:10:07,541
[Tiangong] No.

162
00:10:07,625 --> 00:10:09,833
They're only in the past.

163
00:10:09,916 --> 00:10:11,750
- They're gone.
- So certain,

164
00:10:11,833 --> 00:10:15,375
when you can't even bear to look at it.

165
00:10:16,375 --> 00:10:18,875
You ruined my life.

166
00:10:18,958 --> 00:10:22,666
You make me an enemy so you can hate me.

167
00:10:22,750 --> 00:10:27,708
Because once you start hating,
you can stop thinking.

168
00:10:27,791 --> 00:10:30,625
[somber music playing]

169
00:10:34,333 --> 00:10:36,000
So show me.

170
00:10:39,125 --> 00:10:41,250
Show me how they died.

171
00:10:41,333 --> 00:10:44,250
[Tiangong] The earthquake
tore the city open,

172
00:10:44,333 --> 00:10:47,083
releasing demons from the underworld.

173
00:10:48,875 --> 00:10:50,291
[dramatic music playing]

174
00:10:55,791 --> 00:10:57,083
[growling]

175
00:11:17,250 --> 00:11:19,958
[people screaming]

176
00:11:20,041 --> 00:11:22,666
[low roar]

177
00:11:28,250 --> 00:11:30,125
Citizens like your parents

178
00:11:30,208 --> 00:11:32,125
tried to fight them off,

179
00:11:32,208 --> 00:11:34,208
- but there were too many.
- [crying softly]

180
00:11:34,291 --> 00:11:36,666
[Yi Xing's father] Just keep
your eyes closed.

181
00:11:36,750 --> 00:11:39,125
[Yi Xing's mother] It's going to be
all right.

182
00:11:39,208 --> 00:11:40,708
[somber music playing]

183
00:11:40,791 --> 00:11:42,791
[demon roaring]

184
00:11:52,791 --> 00:11:55,500
[Tiangong] The Tiangong gave up
a piece of the city that day

185
00:11:55,583 --> 00:11:58,250
to preserve the whole.

186
00:11:58,333 --> 00:12:00,791
My parents saved me.

187
00:12:00,875 --> 00:12:03,208
They chose to sacrifice themselves.

188
00:12:03,291 --> 00:12:04,875
It had to happen.

189
00:12:04,958 --> 00:12:07,291
Because they made it happen.

190
00:12:07,375 --> 00:12:10,833
How can you still believe that?

191
00:12:10,916 --> 00:12:12,708
[dramatic music playing]

192
00:12:20,708 --> 00:12:23,458
Because I'm making the same choice.

193
00:12:27,541 --> 00:12:29,875
The board represents Chang'an,

194
00:12:29,958 --> 00:12:31,666
with us at its heart.

195
00:12:31,750 --> 00:12:34,458
[soaring music playing]

196
00:12:39,500 --> 00:12:40,666
What are you doing?

197
00:12:40,750 --> 00:12:42,875
You would say,

198
00:12:42,958 --> 00:12:45,500
exactly what I'm here to do.

199
00:12:47,125 --> 00:12:49,833
Stop. Stop this.

200
00:12:49,916 --> 00:12:52,416
You would sacrifice yourself?

201
00:12:52,500 --> 00:12:56,125
I can't win,
but I can choose how this ends.

202
00:12:56,208 --> 00:12:59,458
Despite everything I've shown you,

203
00:12:59,541 --> 00:13:03,041
you still somehow believe
you're making a choice?

204
00:13:07,625 --> 00:13:11,458
Play your stone.

205
00:13:16,750 --> 00:13:18,250
[Tiangong] Then...

206
00:13:19,666 --> 00:13:21,583
...I concede.

207
00:13:23,958 --> 00:13:25,958
[contemplative music playing]

208
00:13:29,541 --> 00:13:33,625
This was a... fun game.

209
00:13:36,875 --> 00:13:38,875
♪ ♪

210
00:13:47,958 --> 00:13:49,791
[choral music playing]

211
00:14:10,041 --> 00:14:12,375
[mad beggar] What did you do?

212
00:14:12,458 --> 00:14:15,166
- I won.
- No.

213
00:14:15,250 --> 00:14:17,375
Not possible.

214
00:14:18,708 --> 00:14:20,791
Impossible...

215
00:14:20,875 --> 00:14:22,666
Inevitable...

216
00:14:22,750 --> 00:14:25,958
[mad beggar] But... what happens now?

217
00:14:26,041 --> 00:14:27,875
Exactly.

218
00:14:32,416 --> 00:14:34,416
[contemplative music playing]

219
00:14:46,083 --> 00:14:48,083
[low rumble]

220
00:14:50,875 --> 00:14:52,875
[uplifting music playing]

221
00:15:17,458 --> 00:15:19,458
♪ ♪

222
00:15:30,875 --> 00:15:33,958
You're here to challenge the Tiangong.

223
00:15:35,125 --> 00:15:36,875
[Yi Xing] Yes.

224
00:15:36,958 --> 00:15:38,958
- [soft clattering]
- [contemplative music playing]

225
00:15:48,291 --> 00:15:50,291
♪ ♪

226
00:16:19,958 --> 00:16:21,916
♪ ♪

227
00:16:44,458 --> 00:16:46,458
♪ ♪

