1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000

3
00:00:26,708 --> 00:00:28,708
["Dancing on My Own" by Robyn playing]

4
00:00:43,208 --> 00:00:44,250
[sprays]

5
00:00:52,583 --> 00:00:54,583
["Dancing on My Own" continues]

6
00:00:55,125 --> 00:00:56,333
I did it!

7
00:00:56,833 --> 00:00:58,208
Holy shit!

8
00:00:58,291 --> 00:00:59,708
It…

9
00:00:59,791 --> 00:01:01,166
was…

10
00:01:01,250 --> 00:01:02,500
awesome.

11
00:01:02,583 --> 00:01:03,583
Start from the top!

12
00:01:03,666 --> 00:01:06,083
I walked into school this morning.

13
00:01:08,125 --> 00:01:10,166
And then I see Colin Corwin.

14
00:01:10,250 --> 00:01:13,791
-[screams] Yeah!
-♪ Somebody said you got a new friend ♪

15
00:01:18,583 --> 00:01:22,583
♪ Does she love you better than I can? ♪

16
00:01:25,416 --> 00:01:27,416
Jill tastes like beef jerky.

17
00:01:27,500 --> 00:01:29,541
[boys laughing]

18
00:01:29,625 --> 00:01:31,166
[girls gasp]

19
00:01:32,041 --> 00:01:34,041
[boys gasp and groan]

20
00:01:34,833 --> 00:01:38,166
I see you told everyone
how you begged me to suck face.

21
00:01:38,250 --> 00:01:40,208
-Classy!
-[girls exclaim] Ooh!

22
00:01:40,291 --> 00:01:43,458
Sorry, Jill, but I'm not
gonna be your boyfriend.

23
00:01:43,541 --> 00:01:46,416
-[boys exclaim] Oh!
-Don't flatter yourself, Colin Corwin.

24
00:01:46,500 --> 00:01:50,041
I regretted you the second
your sweaty slug lips touched mine.

25
00:01:50,125 --> 00:01:51,041
[girls exclaim]

26
00:01:51,125 --> 00:01:54,541
Hey, Jill, does your sister taste
like beef jerky too,

27
00:01:54,625 --> 00:01:56,416
or just… cancer?

28
00:01:56,500 --> 00:01:57,875
-[boys and girls gasp]
-[boy] Cold.

29
00:01:57,958 --> 00:02:00,625
♪ I'm just gonna dance all night… ♪

30
00:02:01,583 --> 00:02:03,416
-[Jill and Colin grunt]
-Fight!

31
00:02:03,500 --> 00:02:07,750
[boy and girls chanting]
Fight! Fight! Fight!

32
00:02:07,833 --> 00:02:08,791
[screams]

33
00:02:08,875 --> 00:02:10,583
[sobbing]

34
00:02:10,666 --> 00:02:13,166
You're gonna be in so much trouble.

35
00:02:13,250 --> 00:02:14,333
Mr. Corwin!

36
00:02:15,500 --> 00:02:17,666
You cry like a little bitch.

37
00:02:17,750 --> 00:02:18,916
[Colin sobs]

38
00:02:19,000 --> 00:02:21,833
He asked if I tasted like cancer?

39
00:02:21,916 --> 00:02:22,875
That's it?

40
00:02:22,958 --> 00:02:25,750
I'd rather have cancer
than cystic fibrosis.

41
00:02:25,833 --> 00:02:28,625
Boys are just so embarrassing.

42
00:02:28,708 --> 00:02:30,750
Well, congratulations. You're suspended.

43
00:02:30,833 --> 00:02:31,791
Again.

44
00:02:31,875 --> 00:02:34,750
-["Dancing on My Own" continues]
-[both laughing]

45
00:02:34,833 --> 00:02:38,458
[woman on TV] Welcome to
the culinary motherland, San Francisco.

46
00:02:39,333 --> 00:02:43,041
♪ I just gotta see it for myself ♪

47
00:02:43,541 --> 00:02:47,375
♪ I'm in the corner
Watching you kiss her ♪

48
00:02:47,458 --> 00:02:50,291
♪ Oh ♪

49
00:02:51,333 --> 00:02:52,208
[Jill] Turmeric.

50
00:02:53,333 --> 00:02:55,458
Pistachio, fruit of the gods!

51
00:02:55,541 --> 00:02:58,541
♪ Oh! ♪

52
00:02:59,958 --> 00:03:01,958
♪ I'm giving it my all-- ♪

53
00:03:02,041 --> 00:03:03,708
-[music stops]
-[both screaming]

54
00:03:03,791 --> 00:03:05,833
Back away, girls! Out of the way!

55
00:03:08,791 --> 00:03:10,166
[Isabelle squeaks]

56
00:03:11,041 --> 00:03:11,916
[Isabelle sighs]

57
00:03:12,750 --> 00:03:14,375
[Dad] We shoulda had boys.

58
00:03:14,958 --> 00:03:19,625
You see, the antibiotics aren't working
as well as we'd hoped.

59
00:03:19,708 --> 00:03:20,583
Hi.

60
00:03:20,666 --> 00:03:22,916
Izzy, listen. It's Robyn.

61
00:03:23,000 --> 00:03:25,458
-["Dancing on My Own" playing]
-[gasps]

62
00:03:25,541 --> 00:03:28,083
♪ On my own… ♪

63
00:03:28,166 --> 00:03:29,875
-Ready?
-Ready!

64
00:03:29,958 --> 00:03:32,000
♪ On my own ♪

65
00:03:48,041 --> 00:03:52,625
♪ So far away, but still so near… ♪

66
00:03:52,708 --> 00:03:55,791
Do you really need to go out?
It's your last New Year's with us.

67
00:03:55,875 --> 00:03:57,166
I know.

68
00:03:57,250 --> 00:03:59,583
It's also my last New Year's
with my friends.

69
00:03:59,666 --> 00:04:00,833
-I know.
-Bye, love you!

70
00:04:00,916 --> 00:04:01,750
-Be safe.
-Mwah! Bye!

71
00:04:01,833 --> 00:04:04,333
-[Mom] Love you.
-♪ To say goodbye ♪

72
00:04:04,958 --> 00:04:06,333
You ready?

73
00:04:06,833 --> 00:04:10,958
-[woman] 15 minutes to midnight, bitches!
-[partiers whooping]

74
00:04:11,041 --> 00:04:14,083
-I'm sorry. I have gotta go. I can't…
-[moaning]

75
00:04:14,166 --> 00:04:17,750
-[moaning continues]
-[electronic dance music playing]

76
00:04:17,833 --> 00:04:20,333
[inhales, exhales]

77
00:04:20,416 --> 00:04:21,666
[sighs]

78
00:04:23,041 --> 00:04:25,500
-I'm so sorry.
-No.

79
00:04:25,583 --> 00:04:27,291
That was so fun.

80
00:04:27,375 --> 00:04:29,333
["Dancing on My Own" by Robyn playing"]

81
00:04:29,416 --> 00:04:31,916
-Sorry. Pardon me. Excuse me.
-♪ I'm giving it my all ♪

82
00:04:32,000 --> 00:04:36,416
♪ But I'm not the girl
You're taking home… ♪

83
00:04:36,500 --> 00:04:39,125
[Mom, Dad, Isabelle] Three, two, one!

84
00:04:39,208 --> 00:04:42,166
-Happy New Year!
-[whooping]

85
00:04:42,250 --> 00:04:44,666
-[Jill yelling]
-[all yelling]

86
00:04:49,208 --> 00:04:50,625
-[blows]
-[shouts]

87
00:04:50,708 --> 00:04:53,916
I have my knife skills test tomorrow,
and there's just no way for me

88
00:04:54,000 --> 00:04:57,000
to make it in time and I am so, so sorry.

89
00:04:57,083 --> 00:04:58,041
Holy sh…

90
00:04:58,125 --> 00:05:00,166
[Isabelle] Don't worry, my lad.

91
00:05:00,250 --> 00:05:03,625
Pretty soon, you'll be headed
to the culinary motherland!

92
00:05:03,708 --> 00:05:05,583
♪ Dancing on my own… ♪

93
00:05:05,666 --> 00:05:09,541
He thought it was gonna happen
in 2029, 30 years ago,

94
00:05:09,625 --> 00:05:11,916
so if we can just…

95
00:05:12,000 --> 00:05:13,125
[indistinct chatter]

96
00:05:13,208 --> 00:05:15,291
Oh, you're looking at my eye.

97
00:05:15,375 --> 00:05:18,458
-Your eye? What?
-Yeah. I look like Sloth from The Goonies.

98
00:05:18,541 --> 00:05:19,458
[both chuckle]

99
00:05:19,541 --> 00:05:20,916
-No, you don't.
-I know.

100
00:05:21,000 --> 00:05:23,041
-No, you don't.
-[Scott] Don't worry. It's…

101
00:05:23,125 --> 00:05:24,291
It's just pink eye.

102
00:05:25,625 --> 00:05:28,791
Well, I'm pretty sure
pink eye is, like, super contagious.

103
00:05:28,875 --> 00:05:32,041
No, that's just a common misconception.

104
00:05:32,125 --> 00:05:33,833
No, really, I think it is.

105
00:05:33,916 --> 00:05:35,666
Fake news made up by Big Pharma.

106
00:05:35,750 --> 00:05:37,166
[laughs nervously]

107
00:05:37,250 --> 00:05:38,416
[Scott] Trust me.

108
00:05:38,500 --> 00:05:41,208
Your eyes, on the other hand,
are super beautiful.

109
00:05:42,583 --> 00:05:44,166
[tense music playing]

110
00:05:44,250 --> 00:05:47,541
[automated voice] Your call
has been forwarded to voicemail.

111
00:05:47,625 --> 00:05:51,250
And then he smears butt particles
all over my face.

112
00:05:51,333 --> 00:05:54,666
My face is a butthole.

113
00:05:54,750 --> 00:05:58,166
Call me tomorrow, please.

114
00:05:58,250 --> 00:05:59,375
[laughs]

115
00:06:06,041 --> 00:06:07,750
[song fades]

116
00:06:07,833 --> 00:06:08,958
[alarm chiming]

117
00:06:09,041 --> 00:06:09,875
[Jill] I'm up.

118
00:06:09,958 --> 00:06:11,958
["Almost Happy" by Laces playing]

119
00:06:18,333 --> 00:06:23,916
♪ I'm just young enough
To be a little numb and dumb ♪

120
00:06:27,583 --> 00:06:33,208
♪ Not sure how I feel
But I'm sure I've seen enough ♪

121
00:06:36,750 --> 00:06:40,500
♪ Enough that the world
Would miss me a little ♪

122
00:06:40,583 --> 00:06:41,916
♪ Would they say I-- ♪

123
00:06:42,000 --> 00:06:45,875
-[music stops]
-[coughing intensely]

124
00:06:47,791 --> 00:06:48,958
[gags]

125
00:06:49,041 --> 00:06:51,166
-[song resumes]
-♪ Here we are, here we are ♪

126
00:06:51,250 --> 00:06:53,708
♪ Here we are, here we are ♪

127
00:06:53,791 --> 00:06:56,041
♪ Hey ♪

128
00:06:56,125 --> 00:06:58,375
♪ Hey ♪

129
00:06:58,458 --> 00:07:00,666
♪ Here we are, here we are ♪

130
00:07:00,750 --> 00:07:04,250
♪ It's like I'm almost happy ♪

131
00:07:05,291 --> 00:07:09,125
♪ It's like I'm almost happy ♪

132
00:07:09,708 --> 00:07:10,666
[groans softly]

133
00:07:10,750 --> 00:07:11,916
[song fades]

134
00:07:12,000 --> 00:07:14,541
[dramatic classical music playing]

135
00:07:35,541 --> 00:07:37,916
[cheering]

136
00:07:38,000 --> 00:07:40,958
-[excited chatter]
-[dramatic classical music continues]

137
00:07:42,458 --> 00:07:44,458
[crowd screaming]

138
00:07:45,458 --> 00:07:46,541
Bonjour!

139
00:07:46,625 --> 00:07:49,166
Chef Bastien, who is your favorite chef?

140
00:07:49,250 --> 00:07:51,833
Who is my favorite chef? That is easy.

141
00:07:51,916 --> 00:07:53,500
It is ma mère.

142
00:07:53,583 --> 00:07:56,083
She is so beautiful, she is dead.

143
00:07:56,166 --> 00:07:59,166
Your performance on Top Chef
changed my life.

144
00:08:01,416 --> 00:08:02,250
Ow.

145
00:08:03,791 --> 00:08:05,458
[music fades]

146
00:08:05,541 --> 00:08:08,208
[Bastien] Geoffrey! Eyes on your cake!

147
00:08:08,958 --> 00:08:10,666
-[man gasps]
-Get!

148
00:08:11,625 --> 00:08:13,458
Look at me. Don't look at me.

149
00:08:14,791 --> 00:08:15,875
Look at me.

150
00:08:16,750 --> 00:08:18,291
Never look at me!

151
00:08:18,375 --> 00:08:21,375
[tense music playing]

152
00:08:24,000 --> 00:08:26,916
Did you just look at me?
Did you just make eye contact with me?

153
00:08:27,000 --> 00:08:28,500
No, Chef.

154
00:08:34,083 --> 00:08:35,750
-[both exhale]
-[music fades]

155
00:08:36,791 --> 00:08:38,125
-Oh!
-[man grunts]

156
00:08:38,208 --> 00:08:40,541
Maybe try saying "corner" next time.

157
00:08:40,625 --> 00:08:42,166
[cooks laughing]

158
00:08:44,416 --> 00:08:45,750
[sighs]

159
00:08:51,083 --> 00:08:52,125
-You okay?
-Yeah.

160
00:08:52,208 --> 00:08:57,041
Eight hours deseeding
and slicing kumquats?!

161
00:08:57,125 --> 00:08:58,208
Culinary waterboarding.

162
00:08:58,291 --> 00:09:01,541
[Jill] I can't even remember
the last time I actually made anything,

163
00:09:01,625 --> 00:09:03,750
other than my brekkie burrito.

164
00:09:03,833 --> 00:09:08,791
All I do is measure, deseed, slice,
and pray for the sweet release of death.

165
00:09:08,875 --> 00:09:11,708
An AI robot could
do my job better than me.

166
00:09:11,791 --> 00:09:14,041
You were built for this, my dude.

167
00:09:14,125 --> 00:09:15,291
Let a mofo know.

168
00:09:15,375 --> 00:09:16,666
[groans]

169
00:09:16,750 --> 00:09:19,625
I will let a mofo know I am homesick,

170
00:09:19,708 --> 00:09:22,916
I'm almost out of savings,
and there's nowhere for me to go

171
00:09:23,000 --> 00:09:25,833
unless a baker quits or retires or dies.

172
00:09:25,916 --> 00:09:27,833
All right, fine, you crazy son of a bitch.

173
00:09:27,916 --> 00:09:30,458
I will fly to San Fran
and murder one of the bakers with you.

174
00:09:30,541 --> 00:09:31,833
How would we do it?

175
00:09:31,916 --> 00:09:34,833
Well, obviously, we'd wrap
my oxygen cord around his neck.

176
00:09:34,916 --> 00:09:38,416
-Wow, you answered that so quickly.
-[laughing]

177
00:09:38,500 --> 00:09:41,750
Wait, speaking of lack
of oxygen to the brain,

178
00:09:41,833 --> 00:09:43,916
I'm getting drinks
with Equinox Ethan tomorrow.

179
00:09:44,000 --> 00:09:47,041
Isn't that the guy who thinks
that babies can breathe underwater?

180
00:09:47,125 --> 00:09:48,083
He's neurospicy.

181
00:09:48,166 --> 00:09:50,458
Have a little healthy self-love, my guy.

182
00:09:50,541 --> 00:09:51,541
Eh…

183
00:09:52,333 --> 00:09:53,916
You've gotta get on Hinge.

184
00:09:54,000 --> 00:09:55,250
It's amazing.

185
00:09:55,333 --> 00:09:58,333
Except for the part where you feel
like a hideous, unlovable troll

186
00:09:58,416 --> 00:10:00,041
that might match with Ted Bundy.

187
00:10:00,708 --> 00:10:03,000
-I've never been drier.
-[Jill laughs]

188
00:10:03,083 --> 00:10:06,083
I think I'd rather
just live vicariously through you.

189
00:10:06,166 --> 00:10:07,166
Perfect.

190
00:10:10,958 --> 00:10:12,375
-Hello?
-Yeah. I'm here.

191
00:10:12,458 --> 00:10:13,875
-Hi.
-No…

192
00:10:13,958 --> 00:10:16,416
I have to tell you something.
Don't freak out.

193
00:10:16,500 --> 00:10:17,500
What?

194
00:10:17,583 --> 00:10:20,333
[sniffles, sighs]

195
00:10:20,416 --> 00:10:21,708
Test results came back.

196
00:10:22,291 --> 00:10:25,250
-Why didn't you call me?
-I literally just did.

197
00:10:25,333 --> 00:10:28,791
They're, uh…
listing me for a lung transplant.

198
00:10:30,250 --> 00:10:32,291
It's lookin' pretty dire. [laughs sadly]

199
00:10:33,625 --> 00:10:35,250
They don't know
what they're talking about.

200
00:10:35,333 --> 00:10:39,625
I mean, they've been wrong
every single step of the way.

201
00:10:39,708 --> 00:10:41,708
You're fine, because…

202
00:10:41,791 --> 00:10:44,583
Because you're a superhero.
Have they still not figured that out yet?

203
00:10:46,041 --> 00:10:47,375
Yeah, I guess not.

204
00:10:48,625 --> 00:10:50,583
-Tsk. I'm gonna come home.
-No.

205
00:10:50,666 --> 00:10:52,000
-I'll look up flights now.
-No.

206
00:10:52,083 --> 00:10:55,291
It's not because of the results.
I miss you. I need to see you.

207
00:10:55,375 --> 00:10:57,750
You're gonna be home
in three weeks for turkey.

208
00:10:57,833 --> 00:11:00,750
-For the weekend.
-If you do, I will kick you in the tit.

209
00:11:00,833 --> 00:11:04,041
You'll never make baker if you fly home
every time they give us shit news.

210
00:11:04,125 --> 00:11:06,041
-No, I'm--
-You are being so dramatic.

211
00:11:06,125 --> 00:11:08,333
-I'm not being dramatic!
-This is not A Walk to Remember.

212
00:11:09,416 --> 00:11:10,958
But is it A Fault in Our Stars?

213
00:11:11,041 --> 00:11:12,333
[chuckles]

214
00:11:12,416 --> 00:11:14,625
Shailene would def play me in my biopic.

215
00:11:15,833 --> 00:11:17,583
-But no.
-Okay, fine.

216
00:11:18,083 --> 00:11:20,416
But I'll see you in three weeks. Turkey!

217
00:11:23,291 --> 00:11:24,125
Jill?

218
00:11:25,250 --> 00:11:26,250
Yes, my lad?

219
00:11:26,333 --> 00:11:28,333
[poignant music playing]

220
00:11:30,500 --> 00:11:33,208
You're the most lovable person
I've ever known.

221
00:11:35,708 --> 00:11:37,958
If you're a bird, I'm a bird, brother.

222
00:11:39,916 --> 00:11:41,125
Call me tomorrow?

223
00:11:42,333 --> 00:11:43,208
Night.

224
00:11:43,291 --> 00:11:44,291
Good night.

225
00:11:53,291 --> 00:11:54,583
[sniffles]

226
00:11:57,083 --> 00:11:59,000
[inhales, exhales]

227
00:11:59,083 --> 00:12:03,083
Jill, look, I want
to be absolutely translucent.

228
00:12:03,833 --> 00:12:05,791
-"Transparent"?
-That too.

229
00:12:05,875 --> 00:12:10,958
Uh, listen,
I am down to, like, hang,

230
00:12:11,041 --> 00:12:13,375
but not for anything, like, intense.

231
00:12:13,458 --> 00:12:17,000
-[inhales] Oh…
-But I am 100% committed to--

232
00:12:17,083 --> 00:12:18,458
Penetration?

233
00:12:18,541 --> 00:12:20,000
Yes!

234
00:12:20,083 --> 00:12:24,041
Oh, my God, yes. Yeah.
We are, like, on the same wavelength.

235
00:12:24,125 --> 00:12:26,791
We are just over here,
finishing each other's--

236
00:12:26,875 --> 00:12:29,875
-Minds!
-[indistinct chatter]

237
00:12:29,958 --> 00:12:31,791
[cell phone buzzing]

238
00:12:31,875 --> 00:12:32,833
I'm gonna take this.

239
00:12:35,458 --> 00:12:38,166
[ominous music playing]

240
00:12:39,583 --> 00:12:42,333
[Mom on recording] Jill, honey,
you need to come home right now.

241
00:12:42,416 --> 00:12:43,875
-Call me when you get this.
-[gasps]

242
00:12:43,958 --> 00:12:47,083
[somber music playing]

243
00:12:47,166 --> 00:12:50,666
[Jill] Mom, I'm here.
What's going on? How is she?

244
00:12:52,041 --> 00:12:54,791
-Talk to me. What's going on?
-[medical staff chattering indistinctly]

245
00:12:54,875 --> 00:12:57,333
-What are they saying?
-She crashed suddenly.

246
00:12:57,416 --> 00:12:58,291
Okay.

247
00:12:58,375 --> 00:13:00,125
Her oxygen levels dropped.

248
00:13:01,541 --> 00:13:03,125
She didn't make it.

249
00:13:04,166 --> 00:13:05,708
Izzy didn't make it.

250
00:13:07,041 --> 00:13:09,250
Okay. What are they saying?

251
00:13:09,750 --> 00:13:12,208
Jill, honey…

252
00:13:12,291 --> 00:13:13,625
Mom, where is she?

253
00:13:14,125 --> 00:13:15,791
She didn't make it, honey.

254
00:13:15,875 --> 00:13:17,458
I'm here. Where is she?

255
00:13:19,041 --> 00:13:20,125
Where is she?

256
00:13:21,500 --> 00:13:23,208
-Jill, honey…
-Where is she?

257
00:13:24,166 --> 00:13:25,958
-Jill.
-Izzy?

258
00:13:26,041 --> 00:13:29,041
["To Build A Home"
by The Cinematic Orchestra playing]

259
00:14:04,666 --> 00:14:06,791
[Jill] Izzy was dealt…

260
00:14:09,500 --> 00:14:11,208
a bullshit hand.

261
00:14:11,291 --> 00:14:13,291
["To Build A Home" continues softly]

262
00:14:14,250 --> 00:14:16,750
But she never ever complained.

263
00:14:18,416 --> 00:14:19,958
She was beyond that.

264
00:14:22,666 --> 00:14:28,250
[laughs] And she believed
in angels and fate.

265
00:14:30,916 --> 00:14:33,708
In an "order" of things.

266
00:14:36,500 --> 00:14:38,833
I think she would
have really loved Burning Man.

267
00:14:38,916 --> 00:14:40,291
[inhales, exhales]

268
00:14:41,916 --> 00:14:45,000
So, um… today,

269
00:14:45,083 --> 00:14:47,500
rather than eviscerating this…

270
00:14:49,625 --> 00:14:51,750
order of things that I don't understand,

271
00:14:51,833 --> 00:14:53,958
um, I'm gonna try my best.

272
00:14:54,041 --> 00:14:57,458
I'm gonna try my best
to make lemonade, like Izzy.

273
00:14:58,291 --> 00:14:59,583
And Beyoncé.

274
00:15:01,083 --> 00:15:02,250
[sighs]

275
00:15:04,916 --> 00:15:07,750
Isabelle could have been alive
a thousand years ago,

276
00:15:07,833 --> 00:15:09,208
or a thousand years from now,

277
00:15:09,291 --> 00:15:13,083
but what are the chances
that in all of time, space, humanity,

278
00:15:13,166 --> 00:15:16,208
she was alive with us, right?

279
00:15:18,791 --> 00:15:19,916
With me.

280
00:15:21,333 --> 00:15:24,666
How lucky are we?
And not only did she and I meet.

281
00:15:26,833 --> 00:15:28,541
[Jill sobs softly]

282
00:15:28,625 --> 00:15:29,625
But…

283
00:15:33,375 --> 00:15:35,916
[voice breaks] But we got to eat pancakes.

284
00:15:36,833 --> 00:15:40,208
We got to… wiggle out
our little baby teeth together.

285
00:15:40,291 --> 00:15:42,625
We got to paint each other's toenails.

286
00:15:45,916 --> 00:15:47,708
[inhales sharply, laughs sadly]

287
00:15:47,791 --> 00:15:49,500
We got to be sisters.

288
00:15:51,916 --> 00:15:53,750
We got to be sisters.

289
00:15:54,416 --> 00:15:59,750
-["To Build A Home" continues]
-♪ Built a home ♪

290
00:16:01,083 --> 00:16:02,666
♪ For you ♪

291
00:16:04,375 --> 00:16:07,250
♪ For me ♪

292
00:16:08,166 --> 00:16:15,125
♪ Until it disappeared ♪

293
00:16:17,000 --> 00:16:19,125
♪ From me ♪

294
00:16:20,291 --> 00:16:23,500
♪ From you ♪

295
00:16:27,958 --> 00:16:32,041
[Izzy on recording] My brother in Christ.
We miss you on Whore Island.

296
00:16:32,125 --> 00:16:33,041
[laughs]

297
00:16:35,916 --> 00:16:39,083
My brother in Christ.
We miss you on Whore Island.

298
00:16:39,166 --> 00:16:42,375
Don't forget.
You're more beautiful than Cinderella.

299
00:16:42,458 --> 00:16:46,875
You smell like pine needles,
and you have a face like sunshine.

300
00:16:46,958 --> 00:16:50,583
When I look at you, my heart is filled
with purple and pink fireworks.

301
00:16:50,666 --> 00:16:51,583
Be ungovernable.

302
00:16:51,666 --> 00:16:53,291
You gotta flop to fly.

303
00:16:53,375 --> 00:16:57,083
We could open a chowder spot
and call it "Bisquey Business."

304
00:16:57,166 --> 00:17:00,625
I just drank all of Mom's rosé
and DMed Jacob Elordi.

305
00:17:00,708 --> 00:17:03,458
Maybe he'll think
I'm a Make-a-Wish kid. [laughs]

306
00:17:04,125 --> 00:17:06,333
Good night, lad. I love you.

307
00:17:07,375 --> 00:17:08,416
Call me.

308
00:17:08,500 --> 00:17:10,500
[song fades]

309
00:17:13,083 --> 00:17:15,083
[ship horns blowing distantly]

310
00:17:30,000 --> 00:17:31,083
[laughs]

311
00:17:33,375 --> 00:17:34,458
[line dialing]

312
00:17:34,541 --> 00:17:36,541
[cell phone ringing]

313
00:17:39,625 --> 00:17:41,625
[ringing continues]

314
00:17:55,000 --> 00:17:56,000
Who is that?

315
00:17:56,666 --> 00:17:59,250
I don't know. I just got a new work cell.

316
00:18:01,333 --> 00:18:05,458
[laughing] Yo, Isabella!

317
00:18:05,541 --> 00:18:07,416
It is I, your brother.

318
00:18:07,500 --> 00:18:10,583
I'm sitting here at my bench.

319
00:18:10,666 --> 00:18:14,083
I'm looking out at the Golden Gate Bridge.
It's a beautiful night.

320
00:18:14,166 --> 00:18:16,333
I'm drinking champagne…

321
00:18:17,416 --> 00:18:18,791
out of a brown paper bag,

322
00:18:18,875 --> 00:18:21,416
and I am missing you.

323
00:18:22,000 --> 00:18:24,458
Oh, my God, I hate this place.

324
00:18:24,541 --> 00:18:26,500
Where are our weirdos, man?

325
00:18:26,583 --> 00:18:33,500
You know, I thought SF was gonna be
full of rock-and-roll hippies in drag

326
00:18:33,583 --> 00:18:37,333
who love pot and Journey and burritos.

327
00:18:37,416 --> 00:18:40,875
But where the hell is the José's here?
Where are the…?

328
00:18:40,958 --> 00:18:45,375
[shouting] And whose dick
do I have to suck

329
00:18:45,458 --> 00:18:49,083
to get a breakfast taco around here?!

330
00:18:50,541 --> 00:18:54,166
I love you, brother.

331
00:18:54,250 --> 00:18:58,750
You are such a bitch for leaving
before I could tell you that.

332
00:19:01,000 --> 00:19:02,416
[door opens]

333
00:19:04,708 --> 00:19:06,625
We need to talk about boundaries.

334
00:19:06,708 --> 00:19:08,708
[ethereal music playing]

335
00:19:17,583 --> 00:19:20,708
-Good night, Arthur. See you tomorrow.
-Good night, see ya.

336
00:19:20,791 --> 00:19:22,291
-Hey, Jill?
-Yeah?

337
00:19:24,208 --> 00:19:25,291
You wanna grab a drink?

338
00:19:26,875 --> 00:19:30,250
So, that was a sorta long-ass vacation
you took, Jill.

339
00:19:30,333 --> 00:19:32,375
Oh, my sister sorta…

340
00:19:33,208 --> 00:19:34,291
died.

341
00:19:34,375 --> 00:19:35,833
-Dang.
-Yeah.

342
00:19:35,916 --> 00:19:37,916
Jill, that is hella sad.

343
00:19:38,000 --> 00:19:40,250
Thanks, yeah. So how have you been?

344
00:19:40,875 --> 00:19:44,083
-Amazing. Life is just… perfect.
-[indistinct chatter]

345
00:19:44,166 --> 00:19:48,208
Everything is working for me, Jill.
Everything is exactly where it should be.

346
00:19:48,916 --> 00:19:49,791
How are you?

347
00:19:49,875 --> 00:19:51,583
-I'm done, Wes.
-[chatter continues]

348
00:19:51,666 --> 00:19:53,916
-With your cider, or…?
-With us.

349
00:19:54,000 --> 00:19:56,375
What? We're just getting
to know each other.

350
00:19:57,000 --> 00:19:58,875
You've been inside of me for six months.

351
00:19:58,958 --> 00:20:03,750
Pastries, baking,
it's a chick thing, traditionally.

352
00:20:03,833 --> 00:20:05,333
But that's so sexist, right?

353
00:20:05,416 --> 00:20:07,875
Because I can do anything my mom can do.

354
00:20:07,958 --> 00:20:08,958
[coughs]

355
00:20:09,041 --> 00:20:13,541
I am trying to hold space
for your brokenness.

356
00:20:14,208 --> 00:20:16,583
But I deserve secure attachment,

357
00:20:17,166 --> 00:20:20,708
not someone who love bombs me
like I'm on The Bachelor,

358
00:20:20,791 --> 00:20:25,916
and then the moment that I catch feels
brings me to Buffalo Wild Wings.

359
00:20:26,000 --> 00:20:27,750
-You said you liked wings.
-I lied!

360
00:20:27,833 --> 00:20:29,166
[chatter stops]

361
00:20:29,250 --> 00:20:31,541
Excuse me, can I get one of those?
Thank you so much.

362
00:20:31,625 --> 00:20:32,750
[Jill and Arthur] Cheers!

363
00:20:32,833 --> 00:20:34,708
[upbeat music plays, stops]

364
00:20:34,791 --> 00:20:37,166
God, you're so beautiful.

365
00:20:37,250 --> 00:20:39,750
You're like easily a 6.5.

366
00:20:40,458 --> 00:20:42,958
Like, an SF 6.5, a Kansas ten.

367
00:20:43,041 --> 00:20:45,583
-Do you want another shot?
-Can we get… one more of those?

368
00:20:45,666 --> 00:20:47,375
[Brittani] I just wanna
hear you say it, Wes.

369
00:20:47,458 --> 00:20:49,125
You don't know how to love.

370
00:20:49,708 --> 00:20:53,083
-That's… No. I don't think that-- Britt.
-[whimsical music playing]

371
00:20:53,916 --> 00:20:56,208
-Britt, listen. Hey, stop.
-Stop.

372
00:20:56,291 --> 00:20:59,416
I'm sorry. I can't claim to understand

373
00:20:59,500 --> 00:21:02,666
all the ways that my trauma
has affected me,

374
00:21:02,750 --> 00:21:05,750
but I know that…

375
00:21:06,375 --> 00:21:08,083
I'm genuinely sorry.

376
00:21:08,166 --> 00:21:10,250
["Joyride" by Kesha playing]

377
00:21:10,333 --> 00:21:13,625
♪ Are you a man? 'Cause I'm a bitch ♪

378
00:21:13,708 --> 00:21:14,875
You're strong.

379
00:21:14,958 --> 00:21:16,833
[Brittani] You've been a bad boy.

380
00:21:16,916 --> 00:21:19,791
-[song stops]
-[Arthur moaning]

381
00:21:20,375 --> 00:21:21,958
-Don't touch my hair.
-Okay. Sorry.

382
00:21:22,041 --> 00:21:23,416
-[song resumes]
-♪ Joyride ♪

383
00:21:23,500 --> 00:21:24,833
-♪ Joyride ♪
-[Brittani exclaims]

384
00:21:24,916 --> 00:21:27,083
♪ I'm just looking for a good time ♪

385
00:21:27,666 --> 00:21:30,541
-[song stops]
-Tell me everything's gonna be okay.

386
00:21:30,625 --> 00:21:32,916
[breathing heavily]

387
00:21:33,000 --> 00:21:35,041
Everything's gonna be okay.

388
00:21:35,125 --> 00:21:36,416
-[Arthur moans]
-Hm?

389
00:21:36,500 --> 00:21:37,583
Say it again.

390
00:21:37,666 --> 00:21:39,750
No, I can't. I…

391
00:21:39,833 --> 00:21:41,291
To be honest, I don't…

392
00:21:42,291 --> 00:21:45,625
Between climate change
and the unraveling of democracy,

393
00:21:45,708 --> 00:21:47,833
I don't really think that everything is…

394
00:21:47,916 --> 00:21:49,500
-[song resumes]
-[Brittani grunting]

395
00:21:49,583 --> 00:21:52,625
[Brittani grunting and growling]

396
00:21:52,708 --> 00:21:54,875
-Tell me.
-Everything's gonna be okay.

397
00:21:54,958 --> 00:21:56,208
-[screams]
-[grunts]

398
00:21:56,291 --> 00:21:59,208
[moaning loudly]

399
00:21:59,291 --> 00:22:01,625
-[groaning] Oh!
-[sighs contentedly]

400
00:22:01,708 --> 00:22:04,750
-[laughing]
-[sighs]

401
00:22:04,833 --> 00:22:06,291
[inhales sharply]

402
00:22:06,375 --> 00:22:08,375
[cries]

403
00:22:09,916 --> 00:22:11,333
Sorry.

404
00:22:11,416 --> 00:22:12,875
♪ Joyride ♪

405
00:22:12,958 --> 00:22:13,916
[song ends]

406
00:22:17,083 --> 00:22:18,250
What's up, babe?

407
00:22:18,333 --> 00:22:19,166
Hey.

408
00:22:19,250 --> 00:22:23,250
So, I cannot stop thinking
about last night.

409
00:22:23,333 --> 00:22:24,291
Oh!

410
00:22:24,375 --> 00:22:27,666
Yeah. I got several noise complaints.

411
00:22:28,458 --> 00:22:29,291
Did you?

412
00:22:29,375 --> 00:22:31,166
What do you say tonight…

413
00:22:32,375 --> 00:22:35,791
my bear claw goes in your croissant?

414
00:22:36,583 --> 00:22:39,916
-No.
-[laughing]

415
00:22:40,000 --> 00:22:41,833
No. No, you can't handle this.

416
00:22:41,916 --> 00:22:44,791
-[scoffs]
-[Arthur laughs]

417
00:22:48,625 --> 00:22:50,666
No? Isn't…?

418
00:22:52,541 --> 00:22:53,500
-Hey.
-I feel sick.

419
00:22:53,583 --> 00:22:55,500
No, I'm sorry.

420
00:22:55,583 --> 00:22:59,416
No, it's good. I'm good. We're good, 'kay?

421
00:22:59,500 --> 00:23:01,000
-Okay.
-Jill.

422
00:23:01,083 --> 00:23:02,708
I'm cool.

423
00:23:02,791 --> 00:23:05,166
Cool as a kumquat.

424
00:23:10,416 --> 00:23:13,833
You used me like a human dildo.

425
00:23:13,916 --> 00:23:15,708
And you kicked me to the curb.

426
00:23:15,791 --> 00:23:18,583
-What are you talking about?
-I'm talking about what you did.

427
00:23:18,666 --> 00:23:21,791
-What I did? I--
-You're… You gaslit me.

428
00:23:21,875 --> 00:23:23,166
And you're gonna regret it.

429
00:23:23,250 --> 00:23:26,208
["Walking at a Downtown Pace"
by Parquet Courts playing]

430
00:23:26,291 --> 00:23:27,375
Um…

431
00:23:27,458 --> 00:23:31,625
♪ I've found a reason to exist ♪

432
00:23:31,708 --> 00:23:35,958
♪ Begging not to go extinct ♪

433
00:23:36,041 --> 00:23:38,708
-♪ Do what you saw ♪
-[inaudible dialogue]

434
00:23:46,916 --> 00:23:49,625
[Wes] Fefe, I got you a triple-shot latte
to thank you.

435
00:23:49,708 --> 00:23:53,250
Shh! That was the last time, Wes.

436
00:23:53,333 --> 00:23:54,791
It's a felony.

437
00:23:54,875 --> 00:23:55,875
Reading texts?

438
00:23:55,958 --> 00:23:59,291
Hacking someone's texts for insider info
to sell commercial real estate?

439
00:23:59,916 --> 00:24:01,666
-Yes, a felony.
-I don't--

440
00:24:01,750 --> 00:24:03,000
In all 50 states.

441
00:24:03,083 --> 00:24:05,958
Including Idaho,
where cannibalism is legal.

442
00:24:06,041 --> 00:24:07,416
I'm out, Wes.

443
00:24:07,500 --> 00:24:10,625
You're gonna have to stalk people
the same way as everyone else.

444
00:24:10,708 --> 00:24:11,541
Instagram.

445
00:24:11,625 --> 00:24:13,291
All right, no, I see the play.

446
00:24:13,375 --> 00:24:14,916
I will pay you double

447
00:24:15,000 --> 00:24:19,250
and then you can buy yourself
more sweater vests or Pokémon cards or--

448
00:24:19,333 --> 00:24:20,250
Pokémon?

449
00:24:20,333 --> 00:24:22,916
You know what?
I'm done being your little hacker boy.

450
00:24:23,000 --> 00:24:29,375
So you can take your lattes
and your shiny teeth back upstairs.

451
00:24:30,000 --> 00:24:32,375
Okay. All right. Understood.

452
00:24:32,458 --> 00:24:34,125
[employees chattering]

453
00:24:34,208 --> 00:24:35,375
I appreciate you, Fefe.

454
00:24:35,458 --> 00:24:38,833
[man] Uh, he's in a meeting right now.
Can I take a message?

455
00:24:38,916 --> 00:24:40,750
Okay, sure. Just call back.

456
00:24:40,833 --> 00:24:42,666
It's Felix!

457
00:24:42,750 --> 00:24:44,458
[indistinct chatter]

458
00:24:44,541 --> 00:24:47,000
[upbeat music playing over speakers]

459
00:24:47,083 --> 00:24:50,916
Oh, my God. You went on that date
with the guy with the pink eye.

460
00:24:51,000 --> 00:24:53,375
-[laughs] Yeah, that's me.
-[laughs]

461
00:24:53,958 --> 00:24:55,500
It's been weeks, I bet his eye's healed.

462
00:24:55,583 --> 00:24:57,333
Maybe I should hit him up
for a second date?

463
00:24:57,416 --> 00:25:01,500
No, that was a joke.
I'm actually on a… dick cleanse.

464
00:25:02,416 --> 00:25:07,000
A D-tox, if you will.
Patiently awaiting my gay awakening.

465
00:25:07,083 --> 00:25:10,375
-Did you know what you wanted?
-I'll have a mocha to go. Please. Thanks.

466
00:25:13,125 --> 00:25:14,375
Ever been stood up?

467
00:25:16,250 --> 00:25:19,250
-Oh, are you talking to me?
-I overheard your conversation.

468
00:25:19,333 --> 00:25:20,250
[Jill] Oh, great.

469
00:25:20,333 --> 00:25:21,791
Have I been stood up?

470
00:25:22,416 --> 00:25:23,625
Actually, no.

471
00:25:23,708 --> 00:25:26,708
So… I still have that to look forward to.

472
00:25:26,791 --> 00:25:28,208
Well, I have you beat, then.

473
00:25:28,291 --> 00:25:30,333
I am currently being stood up.

474
00:25:30,416 --> 00:25:31,958
-On a day date?
-Yeah.

475
00:25:32,041 --> 00:25:32,875
Yikes.

476
00:25:32,958 --> 00:25:33,875
Yikes is right.

477
00:25:34,458 --> 00:25:35,458
Sorry.

478
00:25:39,583 --> 00:25:41,708
Would you maybe want to join me?

479
00:25:43,000 --> 00:25:47,208
Please. I don't think my fragile male ego
could handle another rejection today.

480
00:25:47,291 --> 00:25:48,291
[chuckles]

481
00:25:49,166 --> 00:25:50,083
Um, what's your name?

482
00:25:50,166 --> 00:25:51,041
Tyler Riordan.

483
00:25:51,125 --> 00:25:52,333
Jill Shaw.

484
00:25:52,416 --> 00:25:53,583
-Lady Shaw.
-Thanks.

485
00:25:53,666 --> 00:25:57,208
Tyler Riordan sounds so familiar.
Are you a tech founder?

486
00:25:58,208 --> 00:25:59,166
Not smart enough.

487
00:25:59,250 --> 00:26:00,125
Actor?

488
00:26:00,208 --> 00:26:02,166
Hmph! Not pretty enough.

489
00:26:02,250 --> 00:26:04,166
Oh, you're not pretty enough?

490
00:26:04,250 --> 00:26:05,916
Okay. So you're an influencer.

491
00:26:07,500 --> 00:26:09,625
-The irony is palpable.
-[gasps]

492
00:26:09,708 --> 00:26:10,750
Wait.

493
00:26:10,833 --> 00:26:14,250
You have the, um, dating podcast.

494
00:26:14,333 --> 00:26:16,000
You're the dating guy. [gasps]

495
00:26:16,083 --> 00:26:18,875
Hi! Nice to meet you, Tyler Riordan.

496
00:26:18,958 --> 00:26:20,041
Oh, my God.

497
00:26:20,125 --> 00:26:24,500
Tyler, my phone died, and I had
to find my way back from the East Bay.

498
00:26:24,583 --> 00:26:27,541
I completely raw-dogged it with my mind.

499
00:26:27,625 --> 00:26:29,625
No worries. I ran into a friend.

500
00:26:31,625 --> 00:26:33,208
-Yes.
-Mm-hmm.

501
00:26:33,916 --> 00:26:36,208
Well, nice to see you, friend.
Have a seat.

502
00:26:36,291 --> 00:26:37,833
No, no, no. We can get another table.

503
00:26:37,916 --> 00:26:39,958
No, no, no, please. Please sit.

504
00:26:40,041 --> 00:26:43,333
[laughs awkwardly]
Um, I'm just gonna grab my stuff.

505
00:26:43,875 --> 00:26:45,375
Nice to meet you, ma'am.

506
00:26:45,458 --> 00:26:48,125
Take your seat. I've warmed it up for you.

507
00:26:48,208 --> 00:26:50,125
-I'm so sorry. I'm just gonna… Yeah.
-Yeah.

508
00:26:50,208 --> 00:26:51,916
[Jill] Cool. Bye.

509
00:26:52,000 --> 00:26:52,958
Jill!

510
00:26:54,416 --> 00:26:55,375
[Jill] Hi.

511
00:26:56,000 --> 00:26:58,708
I figured I could let you leave.
Then I'd have to go home,

512
00:26:58,791 --> 00:27:02,458
get on Craigslist, and write a post
on Missed Connections. Very early 2000s.

513
00:27:02,541 --> 00:27:03,625
[both laugh]

514
00:27:03,708 --> 00:27:05,541
Or I could just run out on my date,

515
00:27:05,625 --> 00:27:08,083
chase you down the street,
and ask you for your number,

516
00:27:08,166 --> 00:27:10,208
which now that I say it out loud…

517
00:27:10,291 --> 00:27:12,583
uh, maybe Craigslist was the move.

518
00:27:12,666 --> 00:27:14,666
[hopeful music playing]

519
00:27:14,750 --> 00:27:16,833
I'm swearing off men, remember?

520
00:27:16,916 --> 00:27:20,166
-The whole D-tox thing, so…
-Yes. D-toxing. Right.

521
00:27:20,250 --> 00:27:21,291
I can't.

522
00:27:22,500 --> 00:27:26,208
-Nice to meet you.
-Well, how about I give you my number?

523
00:27:26,291 --> 00:27:28,458
[music fades]

524
00:27:28,541 --> 00:27:29,541
Okay.

525
00:27:29,625 --> 00:27:30,750
[Tyler chuckles]

526
00:27:38,958 --> 00:27:40,875
[cell phone buzzing]

527
00:27:42,208 --> 00:27:43,500
[sighs]

528
00:27:48,291 --> 00:27:50,625
[buzzing continues]

529
00:27:50,708 --> 00:27:52,208
[cell phone chimes]

530
00:27:57,583 --> 00:27:59,750
[Jill on recording] Izzy? [laughs]

531
00:27:59,833 --> 00:28:01,166
-[shrieks]
-[laughs softly]

532
00:28:01,250 --> 00:28:03,458
[Jill inhales sharply]
You're not gonna believe this.

533
00:28:03,541 --> 00:28:07,458
It was some Notting Hill,
frickin' Bridget Jones shit.

534
00:28:07,541 --> 00:28:09,208
-Please get ready.
-[laughs softly]

535
00:28:09,291 --> 00:28:10,291
You know what he was?

536
00:28:10,375 --> 00:28:13,583
He was Bri-hi-ti-hish

537
00:28:13,666 --> 00:28:16,041
from foggy London town.

538
00:28:16,125 --> 00:28:19,041
Actually, I don't know if he was
from London, but I'm gonna pause

539
00:28:19,125 --> 00:28:20,916
so that you can finish masturbating.

540
00:28:21,000 --> 00:28:21,833
[laughs out loud]

541
00:28:21,916 --> 00:28:23,916
[auspicious music playing]

542
00:28:30,875 --> 00:28:32,750
-[knocking on door]
-[music fades]

543
00:28:32,833 --> 00:28:33,958
Good work, Wes.

544
00:28:34,041 --> 00:28:35,375
Thank you, sir.

545
00:28:35,458 --> 00:28:37,375
-[Jim] Close her up.
-You got it.

546
00:28:37,458 --> 00:28:38,625
All right.

547
00:28:44,458 --> 00:28:45,291
[whispers] Jill.

548
00:28:45,375 --> 00:28:46,416
Hey, psst!

549
00:28:47,875 --> 00:28:49,666
[mouths] Fuck you.

550
00:28:50,416 --> 00:28:51,250
[Bastien] Line up!

551
00:28:51,333 --> 00:28:52,958
[tense pensive music playing]

552
00:28:53,041 --> 00:28:54,791
I have a little bit of a puzzle.

553
00:28:54,875 --> 00:28:57,833
Zella, Bastien à la crème.

554
00:28:57,916 --> 00:28:59,458
What are the ingredients?

555
00:28:59,541 --> 00:29:03,041
All-purpose flour, almond flour,
powdered and granulated sugar, whole egg,

556
00:29:03,125 --> 00:29:06,333
cream, unsalted butter,
vanilla bean, and salt, Chef.

557
00:29:07,541 --> 00:29:09,166
Did you say "human hair"?

558
00:29:09,250 --> 00:29:10,458
[Zella] No, I did not, Chef.

559
00:29:10,541 --> 00:29:13,583
[Bastien] That puts me
in a real snickerdoodle. [snickers]

560
00:29:25,541 --> 00:29:27,541
[music crescendos]

561
00:29:27,625 --> 00:29:29,375
Oh, now, wait a second.

562
00:29:29,875 --> 00:29:31,916
Kirby, why do I see

563
00:29:32,000 --> 00:29:36,625
one of your radioactive
Chucky-doll pubes in my tart?

564
00:29:37,250 --> 00:29:39,291
That is not mine.

565
00:29:40,208 --> 00:29:41,458
That's not yours?

566
00:29:41,541 --> 00:29:44,500
Right there, on the little titty… part.

567
00:29:45,041 --> 00:29:46,125
-No.
-No?

568
00:29:46,208 --> 00:29:49,333
Oh, did Little Orphan Annie
come into my kitchen last night

569
00:29:49,416 --> 00:29:51,708
and shed her ginger ass on this tart?

570
00:29:52,583 --> 00:29:53,583
I don't know.

571
00:29:53,666 --> 00:29:55,208
-You don't know?
-[Kirby] Mm-mm.

572
00:29:55,291 --> 00:29:57,750
[music turns dramatic]

573
00:29:59,375 --> 00:30:01,916
[Jill] It was so unhinged, my dude.

574
00:30:02,000 --> 00:30:03,041
But…

575
00:30:04,041 --> 00:30:05,541
there is a silver lining.

576
00:30:06,333 --> 00:30:08,708
Or shall I say a ginger lining?

577
00:30:08,791 --> 00:30:11,583
[laughs] Damn, Jilleth. I know. Too soon.

578
00:30:11,666 --> 00:30:13,916
Look, I take no pleasure in saying this,

579
00:30:14,583 --> 00:30:18,375
but the baker position is now open!

580
00:30:18,458 --> 00:30:19,750
[yells]

581
00:30:20,541 --> 00:30:21,791
Finally!

582
00:30:21,875 --> 00:30:22,875
[Jill and Tyler laugh]

583
00:30:22,958 --> 00:30:26,291
But what are the qualifications
to host a podcast?

584
00:30:26,375 --> 00:30:27,750
-Qualifications?
-Yes.

585
00:30:27,833 --> 00:30:28,958
-There are none.
-Really?

586
00:30:29,041 --> 00:30:31,000
-Thought so.
-I'm virtually skill-less.

587
00:30:31,541 --> 00:30:34,083
I just think that the dating game
has gotten somewhat toxic.

588
00:30:34,166 --> 00:30:36,000
I don't know, it's going great for me.

589
00:30:36,083 --> 00:30:37,875
Haven't been murdered yet.

590
00:30:38,708 --> 00:30:39,916
Well, the night is young.

591
00:30:40,000 --> 00:30:41,500
[both laugh]

592
00:30:41,583 --> 00:30:42,916
[indistinct chatter]

593
00:30:43,000 --> 00:30:45,000
Tell me about your work, Chef.

594
00:30:45,958 --> 00:30:49,583
Well, I don't want
to flex on you too hard, but, uh…

595
00:30:50,291 --> 00:30:52,416
I am the kumquat girl of Flâner.

596
00:30:53,333 --> 00:30:55,500
-Oh, wow.
-Yeah.

597
00:30:55,583 --> 00:30:56,500
-I'm impressed.
-Mm-hm.

598
00:30:56,583 --> 00:30:58,708
Though I'm not entirely sure
what a kumquat is.

599
00:30:58,791 --> 00:31:03,541
They're like very tiny,
very annoying oranges.

600
00:31:03,625 --> 00:31:05,000
-[Tyler] Ah.
-And I am their leader.

601
00:31:05,083 --> 00:31:07,250
[R&B music playing over speakers]

602
00:31:07,333 --> 00:31:08,958
Yes. Wait.

603
00:31:09,041 --> 00:31:11,041
Flâner? Isn't that the fellow
from Top Chef?

604
00:31:11,125 --> 00:31:14,916
Chef Bastien. I'm currently in a battle
to the death to become his new baker,

605
00:31:15,000 --> 00:31:18,166
in the hopes that, one day,
I do actually get to bake.

606
00:31:18,250 --> 00:31:20,291
Well, take no prisoners, kumquat girl.

607
00:31:20,375 --> 00:31:21,291
[laughs]

608
00:31:21,375 --> 00:31:22,875
-Thank you so much.
-[Tyler] Thank you.

609
00:31:22,958 --> 00:31:23,916
[waitress] Of course.

610
00:31:24,416 --> 00:31:26,416
So how are the fish and chips
compared to back home?

611
00:31:26,500 --> 00:31:27,958
Not bad, actually.

612
00:31:28,041 --> 00:31:30,291
Yeah? I've never been to England.

613
00:31:30,375 --> 00:31:31,416
It's amazing.

614
00:31:32,083 --> 00:31:33,208
I'll have to take you.

615
00:31:33,291 --> 00:31:34,625
["Hey Daddy" by Usher playing]

616
00:31:34,708 --> 00:31:37,166
♪ Daddy's home ♪

617
00:31:37,250 --> 00:31:39,666
♪ Home for me ♪

618
00:31:39,750 --> 00:31:43,791
♪ And I know you've been
Waiting for this loving all day ♪

619
00:31:43,875 --> 00:31:46,333
♪ You know your daddy's home ♪

620
00:31:46,416 --> 00:31:48,750
-♪ Daddy's home ♪
-♪ And it's time to play ♪

621
00:31:48,833 --> 00:31:50,625
-♪ It's time to play ♪
-♪ Yeah ♪

622
00:31:50,708 --> 00:31:54,333
♪ So you ain't got to
Give my loving away ♪

623
00:31:54,416 --> 00:31:55,250
[Jill] Mm!

624
00:31:55,333 --> 00:31:59,333
♪ So all my ladies say hey, hey
Hey, daddy-- ♪

625
00:31:59,416 --> 00:32:00,333
-[song stops]
-[coughs]

626
00:32:00,416 --> 00:32:02,416
[both moaning softly]

627
00:32:06,708 --> 00:32:08,000
-Okay, you gotta go.
-[exhales]

628
00:32:08,083 --> 00:32:09,541
-You have to go. Get up.
-What?

629
00:32:09,625 --> 00:32:10,833
-Now?
-Yep, right now.

630
00:32:10,916 --> 00:32:13,916
-Okay.
-That's all your stuff. Yep. Come on!

631
00:32:14,000 --> 00:32:15,708
-Was it something that I did?
-Hurry!

632
00:32:15,791 --> 00:32:17,208
-No. Go!
-No problem.

633
00:32:17,291 --> 00:32:18,666
Well, I had a great time.

634
00:32:18,750 --> 00:32:20,333
-Bye.
-Bye.

635
00:32:20,416 --> 00:32:21,583
[exclaims softly]

636
00:32:22,375 --> 00:32:23,500
Come on.

637
00:32:33,125 --> 00:32:36,375
I didn't think I could do it,
but I did it!

638
00:32:37,875 --> 00:32:40,125
-Come on. Call.
-[line dialing]

639
00:32:40,208 --> 00:32:41,958
[automated voice]
Please record your message.

640
00:32:42,041 --> 00:32:43,583
Hello, Izzy.

641
00:32:43,666 --> 00:32:45,958
I would like to tell you something,

642
00:32:46,041 --> 00:32:49,333
that it was very, very, very,
very, very, very close,

643
00:32:49,416 --> 00:32:51,291
but I kept it in my pants,

644
00:32:51,375 --> 00:32:55,208
because my body is a sacred temple,

645
00:32:55,291 --> 00:32:58,000
and my vagina is a secret garden.

646
00:32:58,083 --> 00:33:01,125
-I… I am Jillothene Shaw!
-[dramatic music playing]

647
00:33:01,208 --> 00:33:06,791
Resistor of desires of the flesh,
almighty tamer of sexual demons!

648
00:33:06,875 --> 00:33:09,500
-I am Jill!
-[music crescendos, stops]

649
00:33:09,583 --> 00:33:10,916
[Jill screams]

650
00:33:11,000 --> 00:33:12,958
I left my wallet.

651
00:33:15,333 --> 00:33:16,291
Help.

652
00:33:18,625 --> 00:33:22,083
I promise I barely heard anything.

653
00:33:22,166 --> 00:33:23,208
[Jill] Oh, my God.

654
00:33:24,041 --> 00:33:26,000
[Tyler] I do have one question though.

655
00:33:26,083 --> 00:33:27,250
[Jill whimpers]

656
00:33:28,708 --> 00:33:31,375
What was that about a secret garden?

657
00:33:33,416 --> 00:33:34,666
God damn it.

658
00:33:34,750 --> 00:33:36,125
[Jill exhales sharply]

659
00:33:36,208 --> 00:33:38,291
-[Jill screams on recording]
-[Tyler] I left my wallet.

660
00:33:38,375 --> 00:33:40,708
-No! No, Jill, no!
-[Jill] Oh, my God.

661
00:33:40,791 --> 00:33:43,666
God, lock your door, Jill.

662
00:33:43,750 --> 00:33:45,333
You don't lock your door?

663
00:33:45,416 --> 00:33:48,666
-[Tyler] Promise I barely heard anything.
-Oh, God.

664
00:33:49,250 --> 00:33:50,750
[exhales]

665
00:33:55,250 --> 00:33:59,750
They're probably hooking up right now.
They're definitely hooking up. [laughs]

666
00:34:00,666 --> 00:34:02,000
Well, whatever.

667
00:34:06,291 --> 00:34:07,833
He probably has terrible teeth.

668
00:34:07,916 --> 00:34:10,166
[upbeat music playing]

669
00:34:14,041 --> 00:34:15,625
No text. Hm.

670
00:34:15,708 --> 00:34:16,916
[music fades]

671
00:34:17,000 --> 00:34:18,000
Okay.

672
00:34:18,666 --> 00:34:22,250
Don't be crazy. You're being crazy.

673
00:34:22,333 --> 00:34:24,958
[Tyler on podcast]
Ladies, save yourself the heartache.

674
00:34:25,041 --> 00:34:29,916
If he's not texting you,
he doesn't want to talk to you.

675
00:34:30,000 --> 00:34:32,958
Truth is so important. We all need to get…

676
00:34:33,041 --> 00:34:33,875
What?

677
00:34:39,875 --> 00:34:41,458
Check.

678
00:34:43,666 --> 00:34:45,000
[muffled scream]

679
00:34:47,041 --> 00:34:47,875
[yells]

680
00:34:51,833 --> 00:34:53,833
[gentle music playing]

681
00:35:02,625 --> 00:35:03,500
[chuckles]

682
00:35:15,625 --> 00:35:16,666
Good night, Izzy.

683
00:35:18,166 --> 00:35:19,416
[Izzy] Good night, lad.

684
00:35:19,500 --> 00:35:20,583
I love you.

685
00:35:20,666 --> 00:35:21,958
[music fades]

686
00:35:22,041 --> 00:35:23,500
I love you too.

687
00:35:25,541 --> 00:35:29,291
Okay, you know as best man
that you have to give a speech, right?

688
00:35:29,375 --> 00:35:31,625
-[indistinct chatter]
-[Andy and Breeda] He didn't.

689
00:35:31,708 --> 00:35:33,583
-Oh, come on. I knew that.
-[Breeda] No idea.

690
00:35:33,666 --> 00:35:35,458
I knew that.
You guys think so little of me.

691
00:35:35,541 --> 00:35:38,958
We do not. We think very highly of you,
but I should write it.

692
00:35:39,041 --> 00:35:41,500
And after much deliberation…

693
00:35:41,583 --> 00:35:43,500
-Yeah?
-…we're giving you a plus-one.

694
00:35:43,583 --> 00:35:44,833
-Yes!
-[Breeda] But…

695
00:35:44,916 --> 00:35:49,500
You do not get to bring an influencer
whose actual name you do not know.

696
00:35:49,583 --> 00:35:50,708
I knew her name.

697
00:35:50,791 --> 00:35:52,708
-You didn't know her name.
-Not at all.

698
00:35:52,791 --> 00:35:54,583
You're talking about Lu, right?

699
00:35:54,666 --> 00:35:55,958
Lonestar Lu?

700
00:35:56,041 --> 00:35:59,375
-Lonestar Lu was her handle.
-[Andy] Mm-hm.

701
00:35:59,458 --> 00:36:02,750
-Her name was Keilani.
-[mellow music playing over speakers]

702
00:36:02,833 --> 00:36:05,166
I mean, that's just confusing branding.

703
00:36:05,250 --> 00:36:06,500
-Bye.
-Go.

704
00:36:06,583 --> 00:36:07,583
-Beat it.
-Really?

705
00:36:07,666 --> 00:36:09,000
-Yes.
-You can't sit with us.

706
00:36:09,083 --> 00:36:10,500
-You cannot.
-Are you serious?

707
00:36:10,583 --> 00:36:13,125
[Andy] Oh, look, open table.
Just for you.

708
00:36:13,208 --> 00:36:14,291
Okay, fine.

709
00:36:15,583 --> 00:36:17,541
-Fine. I'm walking over here.
-Fine.

710
00:36:17,625 --> 00:36:19,125
-Bye.
-I'll enjoy my tacos alone.

711
00:36:19,208 --> 00:36:20,416
Yeah, enjoy.

712
00:36:21,583 --> 00:36:22,625
[groans]

713
00:36:24,208 --> 00:36:25,833
-You know what your problem is?
-[Wes] Huh?

714
00:36:25,916 --> 00:36:27,125
You're sad-boy deadly.

715
00:36:27,208 --> 00:36:28,291
-Yeah.
-It's your eyes.

716
00:36:28,875 --> 00:36:33,458
Every girl thinks you're a wounded puppy,
and you have no idea how gorgeous you are.

717
00:36:33,541 --> 00:36:36,375
-But you're not sad. He's not sad.
-Mm-mm. No, he's not.

718
00:36:36,458 --> 00:36:39,416
-And he knows exactly how gorgeous he is.
-What?

719
00:36:39,500 --> 00:36:40,708
You think I'm gorgeous, Breeds?

720
00:36:40,791 --> 00:36:42,375
-You think he's gorgeous?
-[cell rings]

721
00:36:42,458 --> 00:36:43,583
-Wait.
-[Breeda] I mean…

722
00:36:43,666 --> 00:36:46,333
Now he has two phones to use for evil.

723
00:36:46,416 --> 00:36:47,791
[Breeda] Oh, great.

724
00:36:47,875 --> 00:36:52,916
No. Okay, so this random girl has been
leaving voicemails on my new work cell,

725
00:36:53,000 --> 00:36:54,625
and they're for her sister.

726
00:36:54,708 --> 00:36:57,125
-And they're, like, kinda hilarious.
-[Breeda] Wait.

727
00:36:57,208 --> 00:36:59,916
How does she not know
that her sister changed her number?

728
00:37:00,000 --> 00:37:01,291
-Text her.
-[Wes] I thought I did.

729
00:37:01,375 --> 00:37:05,250
I'm gonna just see what's happening
with the douchecaster real quick.

730
00:37:06,541 --> 00:37:08,291
-Douchecaster?
-Douchecaster?

731
00:37:08,375 --> 00:37:13,833
Guess who's officially being ghosted
by a Hitch wannabe.

732
00:37:13,916 --> 00:37:16,166
[chuckles] I am.

733
00:37:16,250 --> 00:37:19,833
And I am never gonna make baker

734
00:37:19,916 --> 00:37:23,333
because, um, I boned the competition

735
00:37:23,416 --> 00:37:27,000
and now he's out to destroy my life,
which rocks.

736
00:37:27,083 --> 00:37:29,000
Um, so, yeah.

737
00:37:30,166 --> 00:37:31,750
I'm, uh…

738
00:37:31,833 --> 00:37:35,875
I'm just calling you to ask…

739
00:37:37,708 --> 00:37:38,916
how…

740
00:37:42,250 --> 00:37:44,666
am I supposed to do this without you?

741
00:37:44,750 --> 00:37:47,750
[poignant music playing]

742
00:37:49,291 --> 00:37:51,416
We were supposed to die together.

743
00:37:52,458 --> 00:37:53,833
We made a deal.

744
00:37:54,416 --> 00:37:57,291
Like Noah and Allie in The Notebook.

745
00:37:58,166 --> 00:38:00,500
"You're a bird, I'm a bird," you whore.

746
00:38:03,541 --> 00:38:05,500
"I wish I knew how to quit you."

747
00:38:06,250 --> 00:38:07,458
Okay, I'll stop.

748
00:38:08,750 --> 00:38:10,583
You're in a better place.

749
00:38:12,375 --> 00:38:15,750
Probably slurping face with Heath Ledger
as we speak, huh?

750
00:38:20,583 --> 00:38:22,125
But I miss you.

751
00:38:22,875 --> 00:38:24,083
My lad.

752
00:38:26,500 --> 00:38:27,708
Every minute…

753
00:38:29,541 --> 00:38:31,833
of every single day.

754
00:38:36,625 --> 00:38:38,708
This party sucks without you.

755
00:38:42,083 --> 00:38:43,125
Call me?

756
00:38:43,208 --> 00:38:45,208
[poignant music continues]

757
00:38:49,458 --> 00:38:51,208
[Wes] Isabelle's dead. They're…

758
00:38:52,125 --> 00:38:54,375
They're voicemails for her dead sister.

759
00:38:54,458 --> 00:38:56,208
-What?
-What?

760
00:38:56,291 --> 00:38:58,083
-Oh, my God, that's heartbreaking.
-Uh…

761
00:38:58,166 --> 00:39:00,291
You gotta tell her.

762
00:39:00,375 --> 00:39:03,083
-Now you're a sicko.
-No, no, no, do not tell her.

763
00:39:03,166 --> 00:39:05,125
She's healing. This is her way of healing.

764
00:39:05,208 --> 00:39:07,750
[Andy] Just stop listening to her
like a creeper, then.

765
00:39:07,833 --> 00:39:10,750
[Breeda] Yeah, maybe stop
listening to her like a creeper, then.

766
00:39:13,000 --> 00:39:17,708
You tell him you no longer want to invest
in something that isn't going anywhere.

767
00:39:17,791 --> 00:39:19,666
You shut your whore mouth when you talk!

768
00:39:19,750 --> 00:39:21,333
-[Jim] Wes.
-Hey! Hey, Jim.

769
00:39:21,416 --> 00:39:22,458
Red River closed?

770
00:39:22,541 --> 00:39:24,583
-Yes, sir.
-Very nice.

771
00:39:24,666 --> 00:39:25,666
What's next?

772
00:39:27,541 --> 00:39:31,708
Hey, is Donovan still slipping
on that San Fran spot?

773
00:39:34,166 --> 00:39:38,250
-[snickers]
-He goes, "Jill, this is exciting."

774
00:39:38,333 --> 00:39:42,208
I shit you not,
those were his final words to me.

775
00:39:42,291 --> 00:39:45,000
He has no… soul!

776
00:39:45,083 --> 00:39:47,958
I must protect womankind!

777
00:39:48,041 --> 00:39:49,375
Well, guess what?

778
00:39:49,458 --> 00:39:50,958
[chortles]

779
00:39:51,041 --> 00:39:56,500
Love, Not Actually has
a live podcast taping… tomorrow!

780
00:39:58,166 --> 00:40:02,500
And I know, if you were here,
I know what you would say.

781
00:40:03,000 --> 00:40:03,916
You would say,

782
00:40:04,000 --> 00:40:07,916
in the immortal words of our queen,

783
00:40:08,500 --> 00:40:10,541
Michelle Obama, esquire,

784
00:40:10,625 --> 00:40:12,083
"When they go low…"

785
00:40:12,666 --> 00:40:15,250
-"We go high."
-"…we go lower!"

786
00:40:15,333 --> 00:40:16,750
Okay.

787
00:40:16,833 --> 00:40:18,833
["Electric Love" by BØRNS playing]

788
00:40:21,125 --> 00:40:23,250
-♪ Candy ♪
-[lively chatter]

789
00:40:23,333 --> 00:40:28,291
♪ She's sweet like candy in my veins ♪

790
00:40:29,000 --> 00:40:36,000
♪ Baby, I'm dying for another taste ♪

791
00:40:36,083 --> 00:40:37,041
[chatter stops]

792
00:40:37,125 --> 00:40:40,875
♪ And every night
My mind is running around her… ♪

793
00:40:40,958 --> 00:40:42,125
[clears throat]

794
00:40:42,208 --> 00:40:44,166
Excited for the… show.

795
00:40:44,250 --> 00:40:45,166
Thank you.

796
00:40:45,250 --> 00:40:49,250
Oh! I'm so-- Did I step on your foot?
I'm so sorry about that. I'm sorry.

797
00:40:49,333 --> 00:40:50,416
I'm sorry.

798
00:40:50,500 --> 00:40:52,083
-So sorry.
-No, it's okay.

799
00:40:52,166 --> 00:40:54,916
-[chatter resumes]
-♪ I can't let you go now that I got it ♪

800
00:40:55,000 --> 00:40:59,916
♪ And all I need is to be struck ♪

801
00:41:00,000 --> 00:41:05,500
♪ By your electric love… ♪

802
00:41:05,583 --> 00:41:06,791
Is that okay?

803
00:41:06,875 --> 00:41:07,958
Perfect.

804
00:41:08,750 --> 00:41:10,583
♪ Baby, your electric-- ♪

805
00:41:10,666 --> 00:41:12,750
-[song stops]
-[women screaming and cheering]

806
00:41:12,833 --> 00:41:14,916
[sensual theme music playing]

807
00:41:25,083 --> 00:41:26,333
Thank you all for coming.

808
00:41:26,416 --> 00:41:28,708
Looking gorgeous as ever, I see.

809
00:41:28,791 --> 00:41:30,166
And we're going live.

810
00:41:32,166 --> 00:41:33,458
Hi there.

811
00:41:33,541 --> 00:41:35,541
[cheering]

812
00:41:35,625 --> 00:41:36,833
Well…

813
00:41:36,916 --> 00:41:39,708
-What should we talk about, ladies?
-[women laughing]

814
00:41:39,791 --> 00:41:41,750
I am at your disposal.

815
00:41:42,250 --> 00:41:44,916
-Now, who wants to kick us off?
-[mouths] Oh, my God.

816
00:41:45,541 --> 00:41:47,125
Me!

817
00:41:47,875 --> 00:41:49,541
[Tyler] Yes, in the Giants hat.

818
00:41:50,750 --> 00:41:51,916
[Jill] Thank you.

819
00:41:52,750 --> 00:41:55,416
Hey, Tyler. I'm a huge fan.

820
00:41:55,500 --> 00:41:59,083
My favorite episode is the one
about dating with accountability.

821
00:41:59,166 --> 00:42:00,000
[women exclaiming]

822
00:42:00,083 --> 00:42:03,125
It's a good one, right?
But I had a quick question about that.

823
00:42:03,208 --> 00:42:05,833
Accountability, that's only expected

824
00:42:05,916 --> 00:42:10,250
of us lovelorn, pathetic,
desperate ladies, correct?

825
00:42:10,958 --> 00:42:14,083
Fellas get a free pass
to, say, I don't know,

826
00:42:14,166 --> 00:42:15,916
like, hypothetically speaking,

827
00:42:16,000 --> 00:42:19,708
talk about bringing you home to England,
get you naked, vanish out of thin air

828
00:42:19,791 --> 00:42:22,708
without even a text saying,
"I'm alive, but no thank you"?

829
00:42:22,791 --> 00:42:23,875
[woman coughs]

830
00:42:24,875 --> 00:42:29,625
Um, well, uh,
this pod is designed for, uh, women

831
00:42:29,708 --> 00:42:32,916
to navigate the perils
of the dating world.

832
00:42:33,000 --> 00:42:34,375
Oh!

833
00:42:34,458 --> 00:42:37,708
Okay, well, thanks to you, Tyler,

834
00:42:37,791 --> 00:42:41,041
I've come face-to-face
with the perils of the dating world!

835
00:42:41,125 --> 00:42:42,000
[laughs]

836
00:42:42,083 --> 00:42:45,833
Here's my little bit
of "proactive dating advice"

837
00:42:45,916 --> 00:42:46,833
to you ladies.

838
00:42:47,916 --> 00:42:49,708
If it looks like a duck

839
00:42:49,791 --> 00:42:51,791
and it swims like a duck,

840
00:42:52,333 --> 00:42:57,250
it's probably just a bargain-bin,
Hugh Grant fuckboy with a podcast.

841
00:42:57,333 --> 00:42:59,458
["Boys Wanna Be Her" by Peaches playing]

842
00:43:02,458 --> 00:43:04,083
-So…
-[song stops]

843
00:43:04,166 --> 00:43:07,875
I'm gonna just, um… see myself out.

844
00:43:09,000 --> 00:43:11,708
I'll give this to you.
Thank you, excuse me. I'm sorry.

845
00:43:14,583 --> 00:43:16,458
-[song resumes]
-♪ Boys wanna be her ♪

846
00:43:16,541 --> 00:43:18,041
♪ Girls wanna be her ♪

847
00:43:18,125 --> 00:43:19,708
♪ Boys wanna be her ♪

848
00:43:19,791 --> 00:43:21,791
♪ I wanna be her… ♪

849
00:43:22,958 --> 00:43:24,333
Well, um…

850
00:43:25,083 --> 00:43:27,541
What is testimony without a test?

851
00:43:28,458 --> 00:43:31,375
What is accountability without an account?

852
00:43:31,458 --> 00:43:33,708
I'm sorry. I'm… Excuse me.

853
00:43:34,291 --> 00:43:36,041
["Boys Wanna Be Her" continues]

854
00:43:39,083 --> 00:43:42,375
[Tyler] Uh, communication is key.

855
00:43:43,375 --> 00:43:46,500
-Proactive dating isn't about perfection.
-[exhales]

856
00:43:46,583 --> 00:43:48,416
-[Tyler] It's about progress.
-[song fades]

857
00:43:50,208 --> 00:43:51,291
[woman] What?

858
00:43:51,375 --> 00:43:53,500
"If it looks like a duck
and swims like a duck,

859
00:43:53,583 --> 00:43:56,583
it's probably just a Hugh Can't
with a podcast." [whoops]

860
00:43:56,666 --> 00:44:00,291
At first it got very, very quiet,
and then they were like… [whoops]

861
00:44:00,375 --> 00:44:01,791
[chuckles, sighs]

862
00:44:04,250 --> 00:44:05,166
Wow.

863
00:44:05,958 --> 00:44:07,958
Another one bites the dust.

864
00:44:09,583 --> 00:44:14,791
Oh, there's this, um,
cute deli at the bus stop

865
00:44:14,875 --> 00:44:17,291
at my bench at Battery Spencer.

866
00:44:17,375 --> 00:44:22,916
I got my salami on sourdough
with spicy mustard.

867
00:44:25,166 --> 00:44:26,250
Mmm-mmm.

868
00:44:28,458 --> 00:44:31,416
[birds twittering]

869
00:44:36,458 --> 00:44:39,625
["Marjorie" by Taylor Swift playing]

870
00:44:40,500 --> 00:44:43,750
You're gonna tell me
that this is dumb, but whatever.

871
00:44:43,833 --> 00:44:45,208
I have this…

872
00:44:46,541 --> 00:44:49,000
stupid fantasy that…

873
00:44:50,458 --> 00:44:54,125
someone's gonna come and sit down
next to me like I'm Meg Ryan.

874
00:44:54,208 --> 00:44:58,000
And we start talking
about our days and the weather,

875
00:44:58,083 --> 00:45:01,666
which makes no sense,
'cause it's always foggy.

876
00:45:03,833 --> 00:45:06,875
Maybe I offer him half my sandwich…

877
00:45:09,125 --> 00:45:12,125
and we lock eyes and it happens.
We just know.

878
00:45:13,583 --> 00:45:18,333
In our bones, like how birds know
when a storm is coming.

879
00:45:20,083 --> 00:45:21,458
How do they do that?

880
00:45:21,541 --> 00:45:22,666
[laughs]

881
00:45:23,333 --> 00:45:24,583
And we can't even play it cool,

882
00:45:24,666 --> 00:45:26,500
because there's nothing cool
about what we feel.

883
00:45:26,583 --> 00:45:29,000
It's desperate and all-consuming
and really scary,

884
00:45:29,083 --> 00:45:30,666
but we're in it together.

885
00:45:32,833 --> 00:45:34,458
That could happen, right?

886
00:45:37,833 --> 00:45:40,500
Says the girl
who can't even get a text back.

887
00:45:41,666 --> 00:45:43,666
[exhales deeply]

888
00:45:49,625 --> 00:45:51,708
I'm sharing this with you, my lad.

889
00:45:51,791 --> 00:45:53,208
-[squawks]
-[gasps]

890
00:45:53,291 --> 00:45:54,416
["Marjorie" continues]

891
00:45:54,500 --> 00:45:57,583
♪ And if I didn't know better ♪

892
00:45:57,666 --> 00:46:02,125
♪ I'd think you were listening to me now ♪

893
00:46:04,541 --> 00:46:07,625
♪ If I didn't know better ♪

894
00:46:09,541 --> 00:46:12,708
♪ I'd think you were still around ♪

895
00:46:14,458 --> 00:46:17,083
♪ What died didn't stay dead ♪

896
00:46:17,166 --> 00:46:19,333
♪ What died didn't stay dead ♪

897
00:46:19,416 --> 00:46:22,416
♪ You're alive, so alive ♪

898
00:46:33,750 --> 00:46:35,958
Sorry, is this… Is this seat taken?

899
00:46:44,875 --> 00:46:46,875
-[song fades]
-[Wes sighs]

900
00:46:50,000 --> 00:46:51,083
It's beautiful.

901
00:46:51,166 --> 00:46:53,541
[ship horns blowing distantly]

902
00:46:53,625 --> 00:46:54,750
[Jill] Mm-hm.

903
00:46:59,000 --> 00:47:00,916
-I'm Wes.
-Hm!

904
00:47:11,708 --> 00:47:12,708
I'm Jill.

905
00:47:13,958 --> 00:47:14,916
Jill.

906
00:47:15,416 --> 00:47:16,708
Nice to meet you, Jill.

907
00:47:21,083 --> 00:47:23,125
Well, enjoy the view.

908
00:47:26,375 --> 00:47:28,291
Uh… wait.

909
00:47:29,958 --> 00:47:31,333
Um…

910
00:47:31,416 --> 00:47:33,750
I have to tell you something.

911
00:47:33,833 --> 00:47:36,083
You have to tell me something?

912
00:47:36,750 --> 00:47:43,291
Um, I… I am here… uh, in San Francisco…

913
00:47:45,500 --> 00:47:46,541
for, um…

914
00:47:49,708 --> 00:47:51,833
for, uh… for work,

915
00:47:51,916 --> 00:47:54,416
and I…

916
00:47:55,625 --> 00:47:57,000
I just…

917
00:47:57,541 --> 00:47:58,666
just get…

918
00:47:58,750 --> 00:48:01,875
-I wanted to get a few recs from a local.
-Oh!

919
00:48:01,958 --> 00:48:03,500
Did you just have a stroke?

920
00:48:03,583 --> 00:48:05,166
Do you smell burnt toast?

921
00:48:05,250 --> 00:48:06,791
[both laugh]

922
00:48:06,875 --> 00:48:10,000
Gosh. I don't know.
I'm not a local, by the way.

923
00:48:10,083 --> 00:48:12,208
I've been here a year,
so I guess, technically,

924
00:48:12,291 --> 00:48:15,208
but I have not cracked the code
of this city.

925
00:48:15,708 --> 00:48:19,625
God damn it,
she's a tough nut to crack. Sorry.

926
00:48:19,708 --> 00:48:21,958
Well, what's your favorite thing
to do here?

927
00:48:22,041 --> 00:48:23,583
You're looking at it.

928
00:48:23,666 --> 00:48:26,333
Wow. Then I'm off to a good start, huh?

929
00:48:28,458 --> 00:48:30,416
Jeez. [chuckles]

930
00:48:30,500 --> 00:48:33,125
-What?
-[laughing]

931
00:48:33,208 --> 00:48:35,375
You're rolling in here with all this like…

932
00:48:36,000 --> 00:48:37,458
[laughs] What is that?

933
00:48:37,541 --> 00:48:42,208
That is why I have to bid you
good night and good luck.

934
00:48:42,291 --> 00:48:43,958
I'm closed for business.

935
00:48:44,041 --> 00:48:46,291
Not that I even had any business,
or that men…

936
00:48:46,375 --> 00:48:48,541
Men are not my business. Zero judgment.

937
00:48:48,625 --> 00:48:51,000
Love and light to the girlies
selling feet pics online.

938
00:48:51,083 --> 00:48:53,666
I tried, but someone said
my toes look like ugly fingers,

939
00:48:53,750 --> 00:48:56,666
so I chop… fruit now.

940
00:48:59,333 --> 00:49:01,583
-Should we start over?
-Yes, please.

941
00:49:02,083 --> 00:49:03,625
Okay, I'm Wes.

942
00:49:04,125 --> 00:49:05,375
And, uh…

943
00:49:07,208 --> 00:49:08,125
I'm visiting.

944
00:49:08,208 --> 00:49:09,291
I'm Jill.

945
00:49:10,833 --> 00:49:11,750
And I'm boy sober.

946
00:49:11,833 --> 00:49:13,625
Oh, okay.

947
00:49:13,708 --> 00:49:15,041
Nice to meet you.

948
00:49:15,625 --> 00:49:17,000
[Wes] Nice to meet you.

949
00:49:17,916 --> 00:49:19,166
Oh, uh…

950
00:49:19,250 --> 00:49:20,583
Do you think…

951
00:49:20,666 --> 00:49:23,625
you could just point me
in the direction of some breakfast tacos?

952
00:49:23,708 --> 00:49:25,708
[hopeful music playing]

953
00:49:30,041 --> 00:49:32,500
-It ain't José's, but it ain't half-bad.
-What?

954
00:49:32,583 --> 00:49:34,000
-You know José's?
-Oh, yeah.

955
00:49:34,083 --> 00:49:36,166
-José's is my favorite.
-José's is my favorite.

956
00:49:36,250 --> 00:49:37,791
So you really are from Tejas, huh?

957
00:49:37,875 --> 00:49:40,458
-Yes, ma'am.
-[chuckles]

958
00:49:40,541 --> 00:49:44,458
So, could you just give me
like an opening line

959
00:49:44,541 --> 00:49:46,708
or a thesis statement?

960
00:49:46,791 --> 00:49:49,625
You don't need help from a stranger.
These are your best friends.

961
00:49:50,875 --> 00:49:56,125
I'm not sure that I believe
in the whole, uh, marriage thing.

962
00:49:56,208 --> 00:49:58,500
Ah, so let me guess.

963
00:49:58,583 --> 00:50:01,041
[Spanish song playing over speakers]

964
00:50:01,125 --> 00:50:03,041
-Your parents are divorced.
-[both chuckle]

965
00:50:03,125 --> 00:50:05,166
-Very, very astute.
-Am I right?

966
00:50:05,250 --> 00:50:08,041
Yeah, they probably would be
if my mom were still alive.

967
00:50:10,000 --> 00:50:11,541
I am so sorry.

968
00:50:11,625 --> 00:50:13,375
No, it's… I was little.

969
00:50:13,458 --> 00:50:16,125
-Sorry. I shouldn't have said that.
-No, it's okay. It's really okay.

970
00:50:17,791 --> 00:50:19,708
[inhales deeply]

971
00:50:19,791 --> 00:50:21,250
You don't want a first line from me.

972
00:50:21,333 --> 00:50:22,208
[laughs nervously]

973
00:50:22,291 --> 00:50:26,583
I've been told that
I suffer from a severe case of TMI.

974
00:50:26,666 --> 00:50:28,791
No great speech started with a filter.

975
00:50:31,458 --> 00:50:32,625
Um…

976
00:50:32,708 --> 00:50:34,125
What are their names?

977
00:50:34,208 --> 00:50:35,708
Breeda and Andy.

978
00:50:35,791 --> 00:50:37,583
-Breeda and Andy.
-Mm-hm.

979
00:50:42,500 --> 00:50:44,500
"You have made a believer out of me."

980
00:50:46,166 --> 00:50:47,250
Holy shit.

981
00:50:47,333 --> 00:50:49,666
-See? I knew it.
-Well, don't say it if it's not true.

982
00:50:49,750 --> 00:50:53,833
You don't wanna kick off their union
in a bed of lies.

983
00:50:53,916 --> 00:50:57,000
-Cross my heart and hope to die.
-Don't hope that.

984
00:50:57,958 --> 00:50:59,083
I won't. I--

985
00:50:59,583 --> 00:51:01,041
I won't hope that.

986
00:51:01,125 --> 00:51:03,958
-Thank you.
-So, uh, real estate, huh?

987
00:51:04,041 --> 00:51:06,625
-Yeah, yeah.
-Do you have a fancy metal nameplate?

988
00:51:06,708 --> 00:51:09,875
-Why else would I be doing this?
-Living the corporate daddy dream.

989
00:51:09,958 --> 00:51:13,750
Yeah, that's right.
I mean, it has its perks.

990
00:51:14,583 --> 00:51:19,416
But, uh, I got my eye on something.
I'm playing the long game.

991
00:51:19,500 --> 00:51:20,916
What kind of something?

992
00:51:21,000 --> 00:51:23,416
Let's just say, I keep my cards close.

993
00:51:23,916 --> 00:51:25,125
What about you?

994
00:51:25,208 --> 00:51:26,291
What's the dream?

995
00:51:26,375 --> 00:51:31,916
I'm living the "it's a good day if I'm not
being publicly humiliated…" dream.

996
00:51:32,000 --> 00:51:33,083
-[Wes laughs]
-[chuckles]

997
00:51:33,166 --> 00:51:38,541
-That can't be the dream!
-Well, dreams are so short-sighted.

998
00:51:38,625 --> 00:51:42,250
When you're a little kid,
you only know three jobs, right?

999
00:51:42,333 --> 00:51:46,333
There's, like, police officer,
school teacher, and chef.

1000
00:51:46,416 --> 00:51:49,166
-Mission accomplished.
-Except no.

1001
00:51:49,250 --> 00:51:50,958
I'm what they call a "prep cook."

1002
00:51:51,500 --> 00:51:52,833
And as Chef says,

1003
00:51:52,916 --> 00:51:59,208
we are barely one step
above the janitorial staff and pedophiles.

1004
00:51:59,291 --> 00:52:01,958
Sounds like you gotta take
your prep cook skills elsewhere.

1005
00:52:02,041 --> 00:52:05,083
-Mm.
-Come on. If you build it, they will come.

1006
00:52:05,166 --> 00:52:07,958
-Trust me, I'd love to start my own thing.
-What's stopping you?

1007
00:52:08,041 --> 00:52:11,083
I don't know, just any money at all,
or brand reputation,

1008
00:52:11,166 --> 00:52:12,833
business plan, house specialty.

1009
00:52:12,916 --> 00:52:15,500
Oh, come on, you got a specialty.

1010
00:52:15,583 --> 00:52:17,625
Even my mom had a specialty.

1011
00:52:17,708 --> 00:52:20,625
-It was cornbread chicken pot pie.
-Oh!

1012
00:52:20,708 --> 00:52:24,333
A woman after my own heart.
Do you know the recipe?

1013
00:52:24,416 --> 00:52:25,583
No, I wish.

1014
00:52:26,791 --> 00:52:28,333
It was legendary.

1015
00:52:28,416 --> 00:52:30,458
I mean, people still talk about it.

1016
00:52:32,916 --> 00:52:35,708
I wish I, uh… I wish I could remember.

1017
00:52:37,375 --> 00:52:39,250
I'll bet your taste buds do.

1018
00:52:40,166 --> 00:52:41,125
[chuckles softly]

1019
00:52:42,958 --> 00:52:46,958
All right, the suspense is killing me.
If you could put one thing on your menu,

1020
00:52:48,125 --> 00:52:48,958
what would it be?

1021
00:52:49,041 --> 00:52:53,166
You think I'm gonna share
my culinary secrets with a stranger?

1022
00:52:53,250 --> 00:52:54,416
[Wes chuckles]

1023
00:52:54,500 --> 00:52:56,958
I'll tell you what,
I'm here for two weeks.

1024
00:52:57,041 --> 00:52:59,291
Why don't we try
to crack this SF nut together?

1025
00:52:59,375 --> 00:53:00,875
As fellow Texas expats,

1026
00:53:00,958 --> 00:53:04,875
I feel obligated to tell you
that I am girl sober,

1027
00:53:04,958 --> 00:53:06,875
so I will not make out with you.

1028
00:53:06,958 --> 00:53:09,833
Even if you beg me, I won't do it.
Scout's honor.

1029
00:53:09,916 --> 00:53:13,291
["Something Like This" by CIL playing]

1030
00:53:15,750 --> 00:53:17,750
[inaudible dialogue]

1031
00:53:18,583 --> 00:53:22,666
♪ Something about the day make me
Wanna put it on the line, on the wire ♪

1032
00:53:22,750 --> 00:53:27,500
♪ All you need to bring is yourself
Company's all that I require ♪

1033
00:53:27,583 --> 00:53:31,416
♪ I'm not naive for needing my baby ♪

1034
00:53:31,500 --> 00:53:35,500
♪ So, today, come on over
And play 'cause ♪

1035
00:53:35,583 --> 00:53:39,458
♪ I've been patient ♪

1036
00:53:39,541 --> 00:53:44,750
♪ I've been waiting
For something like this ♪

1037
00:53:44,833 --> 00:53:46,791
♪ Ooh-wee ♪

1038
00:53:47,583 --> 00:53:48,958
♪ Like this ♪

1039
00:53:49,041 --> 00:53:53,083
-♪ Ooh-wee ♪
-♪ Waiting for something like this ♪

1040
00:53:53,166 --> 00:53:56,500
-♪ Ooh-wee ♪
-♪ Waiting for something like ♪

1041
00:53:56,583 --> 00:53:58,791
♪ Baby, If you want me
You know where to find me ♪

1042
00:53:58,875 --> 00:54:00,875
♪ I'll be ready for you, babe ♪

1043
00:54:00,958 --> 00:54:04,500
♪ Taste so sweet, it's like honey
Dripping down my body, babe ♪

1044
00:54:04,583 --> 00:54:08,958
♪ I know that this bitch love
Drive you crazy ♪

1045
00:54:09,041 --> 00:54:13,208
♪ So, today
Won't you come out and play, 'cause ♪

1046
00:54:13,291 --> 00:54:17,041
♪ I've been patient ♪

1047
00:54:17,125 --> 00:54:22,458
♪ I've been waiting
For something like this ♪

1048
00:54:22,541 --> 00:54:25,208
-♪ Ooh-wee ♪
-♪ Mmm ♪

1049
00:54:25,291 --> 00:54:26,500
♪ Like this ♪

1050
00:54:26,583 --> 00:54:30,375
-♪ Ooh-wee ♪
-♪ Waiting for something like ♪

1051
00:54:30,458 --> 00:54:32,458
♪ Ooh-wee ♪

1052
00:54:33,625 --> 00:54:35,125
♪ Like this ♪

1053
00:54:35,208 --> 00:54:36,208
[song ends]

1054
00:54:40,000 --> 00:54:42,750
I don't know what happened, Chef.
I rolled it out last night,

1055
00:54:42,833 --> 00:54:44,041
and I put it in the fridge.

1056
00:54:44,125 --> 00:54:45,250
[Bastien] Apparently not.

1057
00:54:45,333 --> 00:54:47,500
-You've set us all back!
-[Jill] We could grate it.

1058
00:54:48,333 --> 00:54:49,375
[man] Whoa.

1059
00:54:50,208 --> 00:54:51,125
Or…

1060
00:54:52,708 --> 00:54:55,291
It's… I accidentally froze
my butter in culinary school,

1061
00:54:55,375 --> 00:54:58,791
and grating it
made the dough even flakier.

1062
00:54:58,875 --> 00:55:00,291
-You're still talking?
-[cooks laugh]

1063
00:55:00,375 --> 00:55:02,833
What is this? The Alpha Gamma prep girls?

1064
00:55:02,916 --> 00:55:04,708
[laughing]

1065
00:55:04,791 --> 00:55:07,083
-Right?
-[Arthur] Michelin-star joke, Chef.

1066
00:55:07,166 --> 00:55:09,166
[Bastien] "It makes it extra flaky."

1067
00:55:09,250 --> 00:55:11,125
[cooks laughing]

1068
00:55:17,333 --> 00:55:18,375
Hey.

1069
00:55:19,541 --> 00:55:21,208
I never asked for your help.

1070
00:55:26,458 --> 00:55:27,458
[Wes] I sold the spot.

1071
00:55:27,541 --> 00:55:28,875
-You did?
-Yeah.

1072
00:55:28,958 --> 00:55:31,041
What a star! We have to celebrate.

1073
00:55:31,125 --> 00:55:33,583
-After you. How was your day?
-[Jill chuckles]

1074
00:55:33,666 --> 00:55:35,625
-Uh…
-[passengers chattering]

1075
00:55:35,708 --> 00:55:39,583
[clears throat] Chef Bastien
was feeling particularly evil.

1076
00:55:39,666 --> 00:55:41,083
He didn't use a single 'quat.

1077
00:55:41,166 --> 00:55:43,875
He literally poured them out
into the trash can

1078
00:55:43,958 --> 00:55:46,125
while maintaining eye contact with me.

1079
00:55:46,708 --> 00:55:49,750
It was kumquat carnage.

1080
00:55:49,833 --> 00:55:51,000
He's hazing you, Jill.

1081
00:55:51,083 --> 00:55:51,958
[sighs]

1082
00:55:53,958 --> 00:55:55,625
I don't know if I'm built for this.

1083
00:55:56,208 --> 00:55:57,375
What, this Flâner gig?

1084
00:55:57,458 --> 00:55:58,458
This…

1085
00:55:59,666 --> 00:56:00,875
This dream.

1086
00:56:02,625 --> 00:56:06,833
Ignore me and my existential dread.

1087
00:56:06,916 --> 00:56:07,750
[chuckles]

1088
00:56:08,458 --> 00:56:12,541
It's your last day,
and I am ready to giggle.

1089
00:56:14,291 --> 00:56:15,958
Welcome to Golden Gate Giggles.

1090
00:56:16,041 --> 00:56:16,875
[whoops]

1091
00:56:16,958 --> 00:56:18,166
I'm your tour guide, Walter,

1092
00:56:18,250 --> 00:56:23,000
and we're so glad you chose us,
Golden Gate Giggles.

1093
00:56:23,083 --> 00:56:24,875
How about a joke?

1094
00:56:24,958 --> 00:56:26,041
Sure.

1095
00:56:26,875 --> 00:56:28,291
Why did the hipster refuse…

1096
00:56:31,958 --> 00:56:34,791
"Why did the hipster refuse
to cross the Golden Gate Bridge?"

1097
00:56:35,500 --> 00:56:36,500
[both] Why?

1098
00:56:36,583 --> 00:56:38,666
Because it was too mainstream.

1099
00:56:38,750 --> 00:56:40,000
Pause for laughs.

1100
00:56:40,083 --> 00:56:41,541
[laughs]

1101
00:56:42,125 --> 00:56:45,375
-It's my first day today.
-[microphone feedback squeals]

1102
00:56:45,458 --> 00:56:49,166
-Crushing it, Walter.
-Let's start out with some funny facts.

1103
00:56:49,916 --> 00:56:50,958
Sure.

1104
00:56:51,750 --> 00:56:52,708
Ha!

1105
00:56:52,791 --> 00:56:56,958
San Francisco is where
they invented blue jeans,

1106
00:56:57,041 --> 00:56:58,208
and the electric…

1107
00:56:58,833 --> 00:57:00,375
-I can't do this.
-You're doing fine.

1108
00:57:00,458 --> 00:57:02,083
-Just take a deep breath.
-I quit.

1109
00:57:02,166 --> 00:57:04,583
-[driver] You can't. We got 2 hours left.
-[Walter] Let me off!

1110
00:57:04,666 --> 00:57:07,291
-Nope. Sit down and take a breath.
-Open the door! [yells]

1111
00:57:07,375 --> 00:57:09,125
-[driver] I need this job!
-Open the door!

1112
00:57:09,208 --> 00:57:11,750
-Let me off!
-This is why I don't have kids.

1113
00:57:11,833 --> 00:57:13,416
Let me off!

1114
00:57:13,500 --> 00:57:15,541
[panting]

1115
00:57:21,833 --> 00:57:24,791
Hey, boss. We paid for giggles.

1116
00:57:24,875 --> 00:57:27,916
-Not my department.
-[passengers groaning]

1117
00:57:28,000 --> 00:57:29,500
[woman] We gonna get a refund?

1118
00:57:29,583 --> 00:57:32,000
[passengers chattering indistinctly]

1119
00:57:34,791 --> 00:57:35,916
What are you doing?

1120
00:57:36,416 --> 00:57:37,250
[Wes] Uh…

1121
00:57:38,833 --> 00:57:40,083
Uh, what's up, guys?

1122
00:57:40,833 --> 00:57:42,041
I'm Wes.

1123
00:57:42,125 --> 00:57:43,916
So, where's everybody from?

1124
00:57:44,000 --> 00:57:46,625
-Uh, other than New Jersey.
-[passengers chuckle]

1125
00:57:46,708 --> 00:57:48,458
Look, kid, you gotta sit down. Now.

1126
00:57:48,541 --> 00:57:51,000
Uh, I know. I'm sorry. I just…
We came for giggles, right?

1127
00:57:51,083 --> 00:57:53,333
-Yeah.
-[Wes] Let's get some giggles in here.

1128
00:57:53,416 --> 00:57:58,916
Uh, up ahead, we've got
the world-famous…

1129
00:57:59,541 --> 00:58:00,833
squiggle street.

1130
00:58:00,916 --> 00:58:04,375
["San Francisco Blues"
by Peggy Lee playing]

1131
00:58:04,458 --> 00:58:07,500
On your right, we have, uh, the house

1132
00:58:07,583 --> 00:58:12,291
where Robin Williams brought a donkey
into the party in Mrs. Doubtfire.

1133
00:58:12,375 --> 00:58:13,875
[passengers exclaiming]

1134
00:58:13,958 --> 00:58:16,666
♪ Go to Fisherman's Wharf ♪

1135
00:58:16,750 --> 00:58:18,583
♪ Top of the Mark ♪

1136
00:58:19,166 --> 00:58:20,541
♪ Telegraph Hill ♪

1137
00:58:20,625 --> 00:58:22,208
♪ Golden Gate Park ♪

1138
00:58:22,291 --> 00:58:27,000
♪ Baby, baby, baby
There's so much in this town… ♪

1139
00:58:27,083 --> 00:58:30,166
[Wes] Out in the bay, you see it?
That is Alcatraz,

1140
00:58:30,250 --> 00:58:34,083
the famous prison that is known
for hosting legendary criminals

1141
00:58:34,166 --> 00:58:37,666
like Al Capone and, um, Sean Connery.

1142
00:58:37,750 --> 00:58:38,583
[passengers laugh]

1143
00:58:38,666 --> 00:58:42,125
Okay, look, child, you're gonna have
to sit down now or I will kick you off.

1144
00:58:42,208 --> 00:58:44,000
-Last thing. On your left…
-[driver] Seriously?

1145
00:58:44,083 --> 00:58:47,375
…is the delectable Flâner.
I don't want to embarrass her,

1146
00:58:47,458 --> 00:58:49,291
but we are actually in the presence

1147
00:58:49,375 --> 00:58:53,083
of one of San Francisco's
most talented up-and-coming chefs.

1148
00:58:53,166 --> 00:58:57,541
She taught Chef Bastien
everything he knows because she--

1149
00:58:58,041 --> 00:59:02,916
she is most definitely built for this.

1150
00:59:03,666 --> 00:59:05,958
-[driver] Okay, Romeo, show's over.
-[passengers groan]

1151
00:59:06,041 --> 00:59:08,833
-I'm going. I just have one more thing.
-I know you are. No, you don't.

1152
00:59:08,916 --> 00:59:12,333
-Let's go. And you're done.
-♪ I left my heart ♪

1153
00:59:12,416 --> 00:59:15,333
-Off! Uh-huh. All right.
-♪ In San Francisco ♪

1154
00:59:15,416 --> 00:59:16,416
I just need to finish!

1155
00:59:16,500 --> 00:59:18,541
-[man 1] ♪ High on a hill ♪
-Dude!

1156
00:59:18,625 --> 00:59:22,291
[all] ♪ She calls to me ♪

1157
00:59:22,375 --> 00:59:25,750
-Let go!
-♪ When I come home to you ♪

1158
00:59:25,833 --> 00:59:30,000
-[driver] All right. Fine.
-♪ San Francisco! ♪

1159
00:59:30,083 --> 00:59:34,041
♪ Your golden sun ♪

1160
00:59:34,125 --> 00:59:36,583
♪ Will shine ♪

1161
00:59:36,666 --> 00:59:40,875
♪ For me ♪

1162
00:59:40,958 --> 00:59:42,958
[passengers cheering]

1163
00:59:43,041 --> 00:59:45,041
[hopeful music playing]

1164
00:59:50,083 --> 00:59:52,083
[music turns dramatic]

1165
01:00:03,708 --> 01:00:06,583
I guess the scouts have no honor, huh?

1166
01:00:06,666 --> 01:00:08,458
It's a good thing I wasn't a Boy Scout.

1167
01:00:08,541 --> 01:00:10,708
-[man 1 whistles]
-[passengers cheering]

1168
01:00:10,791 --> 01:00:12,291
[man 2] Yeah, all right!

1169
01:00:12,375 --> 01:00:14,333
[passengers cheering and whooping]

1170
01:00:14,916 --> 01:00:16,208
Ah, ta-da!

1171
01:00:16,291 --> 01:00:19,333
Blue crab and corn fritters
with smoked jalapeño aioli.

1172
01:00:19,416 --> 01:00:21,166
-Wow.
-Voilà!

1173
01:00:21,250 --> 01:00:23,041
-[Wes] This is insane.
-Yay.

1174
01:00:23,625 --> 01:00:24,458
[Wes chuckles]

1175
01:00:26,958 --> 01:00:28,250
-What?
-Is it good?

1176
01:00:28,333 --> 01:00:30,750
Are you kidding me?
Chef Bastien is an idiot.

1177
01:00:30,833 --> 01:00:32,291
He is sitting on a gold mine.

1178
01:00:32,375 --> 01:00:34,125
How did you even learn how to do this?

1179
01:00:35,666 --> 01:00:37,000
Um…

1180
01:00:37,083 --> 01:00:40,625
["Either Way I Lose" by Meshell
Ndegeocello playing over speakers]

1181
01:00:40,708 --> 01:00:42,791
My sister was stuck at home
a lot as a kid.

1182
01:00:44,791 --> 01:00:46,625
She was really sick.

1183
01:00:46,708 --> 01:00:50,541
And the kitchen was our happy place.

1184
01:00:51,041 --> 01:00:53,208
We were like two little mad scientists.

1185
01:00:53,291 --> 01:00:54,791
-[laughs]
-[chuckles]

1186
01:00:54,875 --> 01:00:57,791
We always thought we were
on the verge of discovering something

1187
01:00:57,875 --> 01:00:59,500
the world had never seen.

1188
01:00:59,583 --> 01:01:00,458
-[laughs]
-[chuckles]

1189
01:01:02,916 --> 01:01:05,625
♪ Either way I lose ♪

1190
01:01:09,750 --> 01:01:11,750
♪ Though I know… ♪

1191
01:01:13,458 --> 01:01:14,625
My sister…

1192
01:01:15,583 --> 01:01:16,916
Isabelle, she died.

1193
01:01:17,791 --> 01:01:20,875
In November. She had cystic fibrosis.

1194
01:01:22,458 --> 01:01:23,666
I'm so sorry, Jill.

1195
01:01:23,750 --> 01:01:26,125
She was just the love of my life. No big.

1196
01:01:27,541 --> 01:01:29,875
-I bet she's proud of you.
-Uh…

1197
01:01:32,125 --> 01:01:36,166
I was much cooler as a kid.
I peaked at like 12.

1198
01:01:36,250 --> 01:01:37,333
[both chuckle]

1199
01:01:37,916 --> 01:01:41,666
I would do the craziest shit
just to come home with a story for her.

1200
01:01:41,750 --> 01:01:43,458
I would've tried crack
if it made her laugh.

1201
01:01:44,041 --> 01:01:48,166
And now, I think I might be
a little bit dead inside.

1202
01:01:48,250 --> 01:01:49,083
Jill…

1203
01:01:52,833 --> 01:01:54,958
you couldn't be less dead inside.

1204
01:01:56,666 --> 01:01:57,833
What you need to do

1205
01:01:57,916 --> 01:01:59,708
is you need to get out there

1206
01:02:00,291 --> 01:02:01,208
and try crack.

1207
01:02:01,291 --> 01:02:03,416
[laughs]

1208
01:02:04,291 --> 01:02:05,291
Come with me…

1209
01:02:07,166 --> 01:02:08,708
to Breeda and Andy's wedding.

1210
01:02:10,000 --> 01:02:10,916
Hm.

1211
01:02:12,541 --> 01:02:14,208
Okay. [laughs nervously]

1212
01:02:14,833 --> 01:02:16,666
-I'll ask my overlord.
-[snickers]

1213
01:02:19,416 --> 01:02:20,416
All right.

1214
01:02:21,791 --> 01:02:23,000
Ready for the main course?

1215
01:02:23,083 --> 01:02:24,166
There's more?

1216
01:02:25,541 --> 01:02:28,333
-I… This was already so impressive.
-Come on!

1217
01:02:28,416 --> 01:02:30,291
-How could you make more? I don't even…
-[laughs]

1218
01:02:30,375 --> 01:02:31,875
-Shut up.
-You can't top this.

1219
01:02:35,083 --> 01:02:36,083
Okay.

1220
01:02:39,625 --> 01:02:42,833
♪ Either way I lose… ♪

1221
01:02:44,291 --> 01:02:45,833
Is that chicken pot pie?

1222
01:02:45,916 --> 01:02:47,708
With cornbread crust.

1223
01:02:49,750 --> 01:02:51,000
You made this for me?

1224
01:02:51,083 --> 01:02:53,750
Yeah. I mean, I have no idea
if it's anything like your mom's.

1225
01:02:53,833 --> 01:02:56,916
It was a full-blown experiment,
but we will see.

1226
01:02:57,583 --> 01:02:58,583
All right.

1227
01:02:59,583 --> 01:03:02,583
[wistful music playing]

1228
01:03:25,291 --> 01:03:26,583
Uh…

1229
01:03:28,250 --> 01:03:32,291
I'm gonna go… Just…
I'm gonna prep dessert, okay?

1230
01:03:51,125 --> 01:03:53,125
["Cherish You" by Mikky Ekko playing]

1231
01:03:58,541 --> 01:04:00,791
♪ Believe it ♪

1232
01:04:00,875 --> 01:04:05,041
♪ I need you by my side ♪

1233
01:04:05,541 --> 01:04:07,875
♪ Yes, I know you know ♪

1234
01:04:07,958 --> 01:04:12,250
♪ Know you know
Know I've been a sinner, baby ♪

1235
01:04:12,333 --> 01:04:14,625
♪ I've seen it ♪

1236
01:04:14,708 --> 01:04:18,791
♪ I've seen you high and dry ♪

1237
01:04:19,708 --> 01:04:21,791
♪ Yes, I know you don't ♪

1238
01:04:21,875 --> 01:04:27,750
♪ Know you don't
Know you don't need me to say it ♪

1239
01:04:27,833 --> 01:04:30,958
♪ But if anything happens between us
Does everything change? ♪

1240
01:04:31,041 --> 01:04:32,250
[pots and pans clanking]

1241
01:04:32,333 --> 01:04:37,208
♪ I know you feel it too
I can see it in your face ♪

1242
01:04:37,291 --> 01:04:41,458
♪ So tell me now not to get too close ♪

1243
01:04:42,750 --> 01:04:43,958
♪ 'Cause it always happens ♪

1244
01:04:44,041 --> 01:04:46,541
♪ One, two, three, four ♪

1245
01:04:46,625 --> 01:04:49,291
♪ How much longer can this go? ♪

1246
01:04:49,375 --> 01:04:51,125
♪ Oh, babe, don't break ♪

1247
01:04:51,208 --> 01:04:53,791
♪ Every single breath you take ♪

1248
01:04:53,875 --> 01:04:57,958
♪ Kills me softly, chills my body ♪

1249
01:04:58,041 --> 01:04:59,833
♪ But when we reach the limit ♪

1250
01:04:59,916 --> 01:05:01,375
-[song ends]
-[dishes clattering]

1251
01:05:01,458 --> 01:05:02,416
-Sorry.
-No. Sorry.

1252
01:05:02,500 --> 01:05:04,333
-Yeah… I just have to go to the bathroom.
-Okay.

1253
01:05:04,416 --> 01:05:05,250
[thuds]

1254
01:05:05,333 --> 01:05:06,250
All right. You okay?

1255
01:05:06,333 --> 01:05:07,166
-Yep.
-Okay.

1256
01:05:07,250 --> 01:05:08,708
-[Wes] Sorry. Uh…
-Oh, no. Okay.

1257
01:05:10,750 --> 01:05:11,708
Okay.

1258
01:05:12,291 --> 01:05:13,833
[inhales, exhales]

1259
01:05:13,916 --> 01:05:15,833
Just say it. Just say the words.

1260
01:05:15,916 --> 01:05:17,291
Just say it.

1261
01:05:17,375 --> 01:05:19,541
Jill. Hey, Jill. I've been…

1262
01:05:20,416 --> 01:05:23,000
I've been getting your voicemails.
I've been getting…

1263
01:05:25,208 --> 01:05:26,250
Oh, shit.

1264
01:05:26,333 --> 01:05:27,750
Oh, shit.

1265
01:05:29,291 --> 01:05:30,666
[exhales sharply]

1266
01:05:31,291 --> 01:05:32,541
[sighs]

1267
01:05:32,625 --> 01:05:33,625
[sniffs]

1268
01:05:34,416 --> 01:05:36,708
[inhales, exhales]

1269
01:05:44,500 --> 01:05:45,750
[door opens]

1270
01:05:46,333 --> 01:05:47,333
Jill.

1271
01:05:48,750 --> 01:05:49,791
Uh…

1272
01:05:52,916 --> 01:05:54,125
I, um…

1273
01:05:55,458 --> 01:05:56,541
[sucks through teeth]

1274
01:05:58,958 --> 01:06:00,000
No, it's okay.

1275
01:06:01,041 --> 01:06:02,250
It's totally okay.

1276
01:06:03,500 --> 01:06:04,500
Um…

1277
01:06:06,333 --> 01:06:08,041
Want to just watch Top Chef?

1278
01:06:08,833 --> 01:06:12,708
[woman on TV] I took a date-based ganache.
I shaped it into a small sphere,

1279
01:06:12,791 --> 01:06:15,833
and I coated it
in a cocoa-infused beignet dough before…

1280
01:06:15,916 --> 01:06:18,083
Jill, I've been getting your voicemails.

1281
01:06:18,625 --> 01:06:20,875
[man 1 on TV] I like the surprise
in the middle. It's nice.

1282
01:06:20,958 --> 01:06:23,500
[man 2] I went with
a bombolone-style donut.

1283
01:06:23,583 --> 01:06:26,666
I worked in fresh orange and lemon zest,
fried it off,

1284
01:06:26,750 --> 01:06:29,500
and finished it
with a passionfruit cream filling.

1285
01:06:29,583 --> 01:06:31,166
-[man 1] The texture's great.
-[Wes sighs]

1286
01:06:31,250 --> 01:06:32,750
♪ Heaven help me ♪

1287
01:06:32,833 --> 01:06:38,000
♪ My mind changes like the wind ♪

1288
01:06:38,083 --> 01:06:39,958
["Waking Up Slow"
by Gabrielle Aplin playing]

1289
01:06:40,041 --> 01:06:42,250
♪ Please excuse me ♪

1290
01:06:42,333 --> 01:06:47,750
♪ I don't know where to begin ♪

1291
01:06:47,833 --> 01:06:51,666
♪ But I didn't think I cared ♪

1292
01:06:51,750 --> 01:06:54,041
♪ I could be your friend ♪

1293
01:06:54,125 --> 01:06:58,750
♪ But I'm unprepared
Oh, I've never felt like this ♪

1294
01:06:58,833 --> 01:07:01,041
♪ I was unaware ♪

1295
01:07:01,125 --> 01:07:03,500
♪ That you were lighting flares ♪

1296
01:07:03,583 --> 01:07:08,375
♪ Now I'm running scared
Oh, how did it come to this? ♪

1297
01:07:08,458 --> 01:07:15,458
♪ You know I've never
Been so lonely on my own ♪

1298
01:07:16,041 --> 01:07:17,916
♪ And it shows ♪

1299
01:07:18,000 --> 01:07:22,791
♪ 'Cause I don't see you like I used to ♪

1300
01:07:23,958 --> 01:07:26,500
♪ Now I'm going back
On the things that I know ♪

1301
01:07:26,583 --> 01:07:32,750
♪ Oh, all my nights taste like gold ♪

1302
01:07:32,833 --> 01:07:37,000
♪ Yeah, when I'm with you
It's like everything glows ♪

1303
01:07:37,083 --> 01:07:42,083
♪ And all my days, we can lay low ♪

1304
01:07:42,166 --> 01:07:46,625
♪ Yeah, when we're waking up
We're waking up slow ♪

1305
01:07:46,708 --> 01:07:48,000
[song fades]

1306
01:07:51,083 --> 01:07:52,791
Dessert tacos.

1307
01:07:53,625 --> 01:07:54,875
Dessert tacos?

1308
01:07:55,375 --> 01:07:58,166
When Izzy was super sick,
they tried to get her to eat,

1309
01:07:58,250 --> 01:08:00,666
and she'd throw everything up
except her favorite.

1310
01:08:01,583 --> 01:08:06,500
Dessert tacos. And that is my specialty.

1311
01:08:12,666 --> 01:08:13,958
Magic: The Gathering.

1312
01:08:14,666 --> 01:08:15,833
The card game?

1313
01:08:17,666 --> 01:08:20,125
Actually, they're not just cards.
They're actually collectible.

1314
01:08:20,208 --> 01:08:21,583
They're really valuable.

1315
01:08:21,666 --> 01:08:24,250
But, um, my mom, uh…

1316
01:08:24,916 --> 01:08:26,875
she would buy them for me,

1317
01:08:26,958 --> 01:08:29,708
and she bought me my first pack, and…

1318
01:08:30,791 --> 01:08:34,583
I just need the Alpha Black Lotus
to complete the Power Nine.

1319
01:08:34,666 --> 01:08:37,208
It's one of the rarest cards in the world.

1320
01:08:37,291 --> 01:08:40,000
That's what I've been… working towards.

1321
01:08:40,083 --> 01:08:41,000
Wow.

1322
01:08:41,083 --> 01:08:44,500
And I think I may have found one on eBay.

1323
01:08:44,583 --> 01:08:45,833
-Really?
-Yeah.

1324
01:08:45,916 --> 01:08:46,916
So…

1325
01:08:47,500 --> 01:08:50,875
I gotta confess,
I was actually gonna ghost you

1326
01:08:50,958 --> 01:08:54,250
for not having the full… Power Nine.

1327
01:08:54,333 --> 01:08:55,708
-[chuckles]
-So now I don't have to.

1328
01:08:55,791 --> 01:08:57,208
-Yeah.
-Yeah.

1329
01:08:57,291 --> 01:08:59,791
Okay, wow. Still in the game.

1330
01:09:01,000 --> 01:09:02,250
Still in the game.

1331
01:09:03,875 --> 01:09:05,000
I'll see you at home.

1332
01:09:05,083 --> 01:09:05,958
Yeah.

1333
01:09:06,500 --> 01:09:07,541
Safe flight.

1334
01:09:08,458 --> 01:09:09,291
Thanks.

1335
01:09:28,750 --> 01:09:30,291
[Andy and Breeda laughing]

1336
01:09:30,375 --> 01:09:32,666
[Wes] Last breath of freedom
till you're chained for life.

1337
01:09:32,750 --> 01:09:34,666
-Hey!
-Yay!

1338
01:09:35,416 --> 01:09:36,500
[cell phone ringing]

1339
01:09:36,583 --> 01:09:38,541
Oh! We are excited to meet Jill.

1340
01:09:38,625 --> 01:09:40,250
-[Breeda] Yeah, we are.
-[ringing stops]

1341
01:09:41,750 --> 01:09:43,083
-Oh, no.
-[groans]

1342
01:09:43,166 --> 01:09:44,083
I knew it.

1343
01:09:44,166 --> 01:09:45,250
What happened, Wes?

1344
01:09:45,333 --> 01:09:47,083
Nothing. Nothing.

1345
01:09:47,791 --> 01:09:49,791
-We're just hanging out.
-[both groan]

1346
01:09:49,875 --> 01:09:54,333
All right, I admit that things
have gotten a little intense.

1347
01:09:54,416 --> 01:09:58,458
Intense? You're the one
that flew to another city for this girl.

1348
01:09:58,541 --> 01:10:00,708
No, I flew to another city for work.

1349
01:10:00,791 --> 01:10:03,041
-Oh, for work.
-Oh, yes, of course.

1350
01:10:03,125 --> 01:10:04,583
-It was a work trip.
-Work trip, and--

1351
01:10:04,666 --> 01:10:07,083
All I'm saying is once in a while, Wes,

1352
01:10:07,166 --> 01:10:10,583
someone comes along
that changes the whole game.

1353
01:10:10,666 --> 01:10:13,916
Yeah, don't be so busy scoring
that you miss it.

1354
01:10:15,083 --> 01:10:16,791
-[scoffs]
-Wow.

1355
01:10:16,875 --> 01:10:19,250
-That was good. So good.
-That was nice.

1356
01:10:19,333 --> 01:10:21,500
-[Breeda] Copyright that.
-[Andy] Every single time.

1357
01:10:21,583 --> 01:10:25,458
Wait a minute. Wait. You didn't tell us
what happened with the voicemails.

1358
01:10:26,041 --> 01:10:27,333
[groans]

1359
01:10:27,875 --> 01:10:29,666
-You didn't tell her?
-O.M. God.

1360
01:10:29,750 --> 01:10:30,583
I'm going to.

1361
01:10:30,666 --> 01:10:31,958
-Liar, liar!
-Guys, look.

1362
01:10:32,041 --> 01:10:35,458
Oh, my God, this is like a sick reboot
of You've Got Mail.

1363
01:10:35,541 --> 01:10:37,375
Tom Hanks is America's sweetheart!

1364
01:10:37,458 --> 01:10:39,541
[in unison] You are not Tom Hanks!

1365
01:10:40,041 --> 01:10:41,166
I might slap him.

1366
01:10:41,250 --> 01:10:42,833
-Violence is never--
-[Breeda] Slap him.

1367
01:10:42,916 --> 01:10:45,500
-[Wes] Hey! Hey!
-Wes, tell her the truth.

1368
01:10:45,583 --> 01:10:47,458
-I'm going to.
-Okay? Yes.

1369
01:10:47,541 --> 01:10:51,458
-[in unison] Tell her the truth, Wes.
-I will! In person.

1370
01:10:51,541 --> 01:10:52,958
I swear on my mom.

1371
01:10:53,458 --> 01:10:55,708
-[exhales]
-[indistinct chatter]

1372
01:10:55,791 --> 01:10:56,625
[Wes sighs]

1373
01:10:56,708 --> 01:10:59,000
-Well, now we can't say anything.
-Yeah.

1374
01:10:59,083 --> 01:11:01,500
[playing alluring melody]

1375
01:11:03,875 --> 01:11:06,208
[exhales, sniffs]

1376
01:11:08,875 --> 01:11:11,916
["Beige" by York Lore playing]

1377
01:11:18,000 --> 01:11:21,125
♪ I don't wanna see you smile ♪

1378
01:11:21,208 --> 01:11:24,041
♪ I want you in the morning ♪

1379
01:11:24,125 --> 01:11:27,375
♪ Before you go performing ♪

1380
01:11:29,500 --> 01:11:32,791
♪ Tell me something I don't know ♪

1381
01:11:32,875 --> 01:11:38,583
♪ And lead me to the place
Where no one ever goes ♪

1382
01:11:40,791 --> 01:11:43,708
♪ You know you're beautiful ♪

1383
01:11:43,791 --> 01:11:46,375
♪ But that ain't half the gold treasure
In your soul ♪

1384
01:11:46,458 --> 01:11:49,291
♪ What you got? 'Cause I want it all ♪

1385
01:11:49,375 --> 01:11:51,875
♪ With your fingers in my mouth
I fail to see your faults ♪

1386
01:11:51,958 --> 01:11:54,833
♪ So please don't let me fall ♪

1387
01:11:54,916 --> 01:11:59,583
♪ So please don't let me fall ♪

1388
01:11:59,666 --> 01:12:02,958
♪ Don't let me fall ♪

1389
01:12:03,041 --> 01:12:05,666
♪ Don't let me fall ♪

1390
01:12:05,750 --> 01:12:08,458
♪ Don't let me fall ♪

1391
01:12:08,541 --> 01:12:11,583
♪ Don't let me fall ♪

1392
01:12:11,666 --> 01:12:13,208
-[song fades]
-[glass clinking]

1393
01:12:13,291 --> 01:12:15,291
Good evening, everyone. I'm Wes.

1394
01:12:15,375 --> 01:12:17,708
[cheering and whooping]

1395
01:12:17,791 --> 01:12:18,875
[whoops]

1396
01:12:18,958 --> 01:12:21,583
Andy's younger, dreamier cousin.

1397
01:12:21,666 --> 01:12:23,125
-Lies.
-[Wes] If not by blood.

1398
01:12:23,208 --> 01:12:24,875
Our mothers were best friends.

1399
01:12:25,708 --> 01:12:28,708
And Breeda is the older sister
that I never had.

1400
01:12:28,791 --> 01:12:29,958
[guests] Aww.

1401
01:12:30,041 --> 01:12:35,041
So I tried to warn 'em both
that marriage is Russian roulette, okay?

1402
01:12:35,125 --> 01:12:38,041
-Should we go over the divorce rate?
-[all] No.

1403
01:12:38,791 --> 01:12:43,666
Okay, suffice it to say,
I wouldn't consider myself a romantic.

1404
01:12:43,750 --> 01:12:44,791
[woman] Aw.

1405
01:12:46,416 --> 01:12:49,416
[poignant music playing]

1406
01:12:50,333 --> 01:12:51,708
But, um…

1407
01:12:53,208 --> 01:12:57,791
did you know that these two
weren't even supposed to meet?

1408
01:12:57,875 --> 01:13:00,125
Andy's alarm randomly didn't go off.

1409
01:13:00,208 --> 01:13:04,083
This man has never been late
to anything in his entire life.

1410
01:13:04,166 --> 01:13:07,416
And he missed his dentist appointment.
And he loves the dentist.

1411
01:13:07,500 --> 01:13:09,083
[guests laughing]

1412
01:13:09,166 --> 01:13:10,000
-It's true.
-I do.

1413
01:13:10,083 --> 01:13:13,833
They made him wait for an hour,
and he was about to walk out,

1414
01:13:14,583 --> 01:13:15,875
when Breeda walked in.

1415
01:13:15,958 --> 01:13:17,083
[man] Aww.

1416
01:13:17,166 --> 01:13:19,833
[Wes] If that alarm had gone off
when it was supposed to,

1417
01:13:20,791 --> 01:13:24,041
these two would never have met,
and we would not be here tonight.

1418
01:13:24,125 --> 01:13:26,083
[guests chattering softly]

1419
01:13:26,166 --> 01:13:28,541
I don't know about gambling on forever,

1420
01:13:30,208 --> 01:13:31,583
but I do know this.

1421
01:13:32,083 --> 01:13:33,791
You're proof

1422
01:13:34,583 --> 01:13:36,250
that sometimes

1423
01:13:37,916 --> 01:13:39,875
life rigs things in our favor.

1424
01:13:39,958 --> 01:13:41,958
[poignant music intensifies]

1425
01:13:47,666 --> 01:13:48,708
To Breeda and Andy.

1426
01:13:48,791 --> 01:13:50,416
Yeah!

1427
01:13:53,041 --> 01:13:54,416
You made a believer out of me.

1428
01:13:54,500 --> 01:13:56,125
[guests cheering and whistling]

1429
01:13:59,166 --> 01:14:02,916
-I am so proud of you.
-Couldn't have done it without you, coach.

1430
01:14:03,000 --> 01:14:04,208
[Jill] That was beautiful.

1431
01:14:04,291 --> 01:14:06,375
-Your hands are so cold.
-I know. [laughs]

1432
01:14:06,458 --> 01:14:08,583
-What?
-[guests chattering]

1433
01:14:08,666 --> 01:14:10,041
Wait, let's warm you up.

1434
01:14:10,125 --> 01:14:11,083
Jeez.

1435
01:14:11,166 --> 01:14:13,916
["Ride the Storm"
by Goldford playing over speakers]

1436
01:14:14,000 --> 01:14:14,916
Thanks.

1437
01:14:15,458 --> 01:14:17,583
-Can I top you off?
-Yes, please.

1438
01:14:19,166 --> 01:14:20,000
Thanks.

1439
01:14:21,958 --> 01:14:23,583
-[Andy] There she is.
-Oh, my God! Jill!

1440
01:14:23,666 --> 01:14:25,458
Oh, wow. I am so starstruck.

1441
01:14:25,541 --> 01:14:27,125
-Oh, my God!
-[all laugh]

1442
01:14:27,208 --> 01:14:29,833
♪ We can ride the storm… ♪

1443
01:14:29,916 --> 01:14:32,625
Can I get one more
and a whiskey on the rocks?

1444
01:14:32,708 --> 01:14:35,083
-Yes.
-Thank you for being here. You're so cute.

1445
01:14:35,166 --> 01:14:37,416
-Congrats!
-Enjoy. Thank you!

1446
01:14:39,041 --> 01:14:41,375
-[Breeda] Oh, my God.
-[Andy] Look who decided to show up!

1447
01:14:41,458 --> 01:14:42,416
[line dialing]

1448
01:14:42,500 --> 01:14:44,625
[cell phone buzzing]

1449
01:14:45,625 --> 01:14:46,791
[dialing and buzzing continue]

1450
01:14:46,875 --> 01:14:52,375
♪ We can make it through it all ♪

1451
01:14:53,541 --> 01:14:57,375
♪ Go and show us what we really are ♪

1452
01:14:57,458 --> 01:14:59,833
[dramatic poignant music playing]

1453
01:14:59,916 --> 01:15:01,000
[gasps]

1454
01:15:02,875 --> 01:15:03,916
[gasps]

1455
01:15:05,708 --> 01:15:07,708
[breathing heavily]

1456
01:15:13,250 --> 01:15:15,458
-Oh, my God, are you okay?
-I'm so sorry.

1457
01:15:15,541 --> 01:15:16,958
-Are you all right?
-Sorry.

1458
01:15:17,791 --> 01:15:20,000
Jill! Hey, Jill! Jill, wait!

1459
01:15:20,083 --> 01:15:23,041
Why is my sister's number
connected to your phone, Wes?

1460
01:15:24,166 --> 01:15:26,333
Okay, it's-- It's a crazy story.

1461
01:15:26,416 --> 01:15:28,291
I… I got a work phone,

1462
01:15:28,375 --> 01:15:30,875
and then I inherited
your sister's phone number.

1463
01:15:30,958 --> 01:15:33,291
-What are you talking about? How?
-After she died.

1464
01:15:34,208 --> 01:15:36,000
But my sister died in November.

1465
01:15:41,708 --> 01:15:43,791
So, you've been getting my…

1466
01:15:45,541 --> 01:15:47,583
voicemails this entire time?

1467
01:15:48,083 --> 01:15:52,375
I was going to tell you. I just…
Things kept happening.

1468
01:15:52,458 --> 01:15:53,791
-And I--
-What did you hear?

1469
01:15:56,708 --> 01:15:58,125
Wes, what did you hear?

1470
01:16:04,708 --> 01:16:05,916
My bench?

1471
01:16:06,458 --> 01:16:08,750
You knew that I was gonna be at my bench.

1472
01:16:08,833 --> 01:16:11,000
You knew about José's, about my fantasy.

1473
01:16:11,083 --> 01:16:13,375
You knew about my sister.
You knew everything?

1474
01:16:13,916 --> 01:16:15,125
You knew everything.

1475
01:16:16,416 --> 01:16:18,958
-Oh, my God, I'm gonna die.
-Just… Jill.

1476
01:16:19,041 --> 01:16:20,500
-No. I knew it.
-Jill.

1477
01:16:20,583 --> 01:16:23,458
-Hold on.
-I knew that this was too good to be true.

1478
01:16:23,541 --> 01:16:25,833
-No, Jill.
-It was too perfect, I was too happy.

1479
01:16:25,916 --> 01:16:28,916
And I'm not-- I'm not that lucky.

1480
01:16:29,000 --> 01:16:30,958
-I was gonna tell you.
-Take this.

1481
01:16:31,041 --> 01:16:32,791
I promise. I…

1482
01:16:33,625 --> 01:16:35,833
I know how much you loved Isabelle, and--

1483
01:16:35,916 --> 01:16:38,041
No, you do not!

1484
01:16:40,208 --> 01:16:42,500
You wouldn't know anything about that.

1485
01:16:48,583 --> 01:16:49,791
You're right.

1486
01:16:53,416 --> 01:16:54,416
I don't.

1487
01:16:55,750 --> 01:16:58,791
You deserve someone
that can love you like that, and…

1488
01:17:00,166 --> 01:17:01,291
I don't know how.

1489
01:17:03,833 --> 01:17:05,291
[laughs ruefully]

1490
01:17:06,291 --> 01:17:07,625
That's crazy.

1491
01:17:09,416 --> 01:17:12,125
So you heard all my voicemails,

1492
01:17:12,875 --> 01:17:14,750
and you still don't get it.

1493
01:17:16,791 --> 01:17:21,083
Those voicemails
are not a plea to the universe,

1494
01:17:21,166 --> 01:17:24,333
"God, send me somebody to love me!"

1495
01:17:28,875 --> 01:17:30,625
I don't need a man.

1496
01:17:30,708 --> 01:17:31,708
[music fades]

1497
01:17:37,000 --> 01:17:39,416
What I need is my little sister back.

1498
01:17:39,958 --> 01:17:41,958
[poignant music playing]

1499
01:17:58,375 --> 01:18:00,375
[poignant music continues]

1500
01:18:12,791 --> 01:18:13,750
[Jill] Wait.

1501
01:18:15,000 --> 01:18:16,666
No, no, no, no.

1502
01:18:18,791 --> 01:18:19,875
No, that's…

1503
01:18:22,416 --> 01:18:23,416
[exhales sharply]

1504
01:18:26,333 --> 01:18:27,458
[sobs]

1505
01:18:29,875 --> 01:18:31,500
[sobbing] Please, no!

1506
01:18:35,166 --> 01:18:37,166
[sobbing]

1507
01:18:57,250 --> 01:19:00,208
-[music fades]
-[sirens wailing distantly]

1508
01:19:00,291 --> 01:19:02,000
[Bastien] Mettez-vous en rang!

1509
01:19:02,083 --> 01:19:03,416
Line up!

1510
01:19:08,833 --> 01:19:09,875
Prep piggies.

1511
01:19:10,666 --> 01:19:11,833
[in unison] Yes, Chef!

1512
01:19:11,916 --> 01:19:14,625
The time has come to see which of you,

1513
01:19:14,708 --> 01:19:15,750
if any,

1514
01:19:16,583 --> 01:19:19,583
has what it takes to bake.

1515
01:19:22,500 --> 01:19:23,875
[inhales deeply]

1516
01:19:25,416 --> 01:19:26,791
Le soufflé.

1517
01:19:26,875 --> 01:19:29,541
-I just have a quick question--
-Begin!

1518
01:19:29,625 --> 01:19:31,791
[tense music playing]

1519
01:19:41,291 --> 01:19:44,166
Vingt et une minutes.
"Twenty-one minutes."

1520
01:19:47,375 --> 01:19:48,416
[mouths] Fuck you.

1521
01:19:55,958 --> 01:19:57,333
[Bastien] Quatorze minutes.

1522
01:19:57,916 --> 01:19:59,166
"Fourteen minutes."

1523
01:19:59,666 --> 01:20:01,708
[tense music continues]

1524
01:20:15,500 --> 01:20:16,375
No.

1525
01:20:16,458 --> 01:20:19,375
Help me, brother. Pears, plums.
Dragon fruit with chocolate?

1526
01:20:19,458 --> 01:20:21,916
Chocolate crème? That's boring.
What would you do?

1527
01:20:23,041 --> 01:20:24,625
What would you do? [exhales]

1528
01:20:24,708 --> 01:20:28,458
[serene music playing]

1529
01:20:42,416 --> 01:20:43,458
Fruit…

1530
01:20:44,458 --> 01:20:45,583
of the gods.

1531
01:20:48,125 --> 01:20:50,958
Pistache. Pistache and…

1532
01:20:52,958 --> 01:20:53,875
Raspberry coulis.

1533
01:20:57,541 --> 01:20:58,583
Oh, my God, that's perfect.

1534
01:20:58,666 --> 01:21:00,375
[both gasp]

1535
01:21:00,458 --> 01:21:01,333
[Arthur] Oh!

1536
01:21:01,916 --> 01:21:04,541
Oh, so sorry.
I didn't hear you say "corner,"

1537
01:21:05,041 --> 01:21:06,458
Kumquat.

1538
01:21:06,541 --> 01:21:07,791
[laughs]

1539
01:21:07,875 --> 01:21:11,125
["Boys Wanna Be Her" by Peaches playing]

1540
01:21:11,708 --> 01:21:14,833
[laughing]

1541
01:21:16,083 --> 01:21:17,000
Okay.

1542
01:21:17,750 --> 01:21:18,750
Oh!

1543
01:21:21,791 --> 01:21:23,750
♪ To you they crawl, body sprawl… ♪

1544
01:21:23,833 --> 01:21:24,916
One minute.

1545
01:21:25,000 --> 01:21:27,833
♪ Close call, stand tall
Doll, you make them feel so small ♪

1546
01:21:27,916 --> 01:21:29,708
What in the world are you doing?

1547
01:21:29,791 --> 01:21:31,250
[laughing]

1548
01:21:31,958 --> 01:21:36,250
[Bastien] And three, two, one.

1549
01:21:36,333 --> 01:21:37,833
-Time!
-[song ends]

1550
01:21:37,916 --> 01:21:40,250
Very good. Très bien.

1551
01:21:40,333 --> 01:21:42,958
[suspenseful music playing]

1552
01:21:43,041 --> 01:21:45,041
Le moment de vérité.

1553
01:21:45,125 --> 01:21:46,375
"The moment of truth."

1554
01:21:52,541 --> 01:21:53,541
Hm.

1555
01:21:55,291 --> 01:21:58,000
It's everything
you've ever taught me, Chef.

1556
01:22:00,250 --> 01:22:01,666
Enjoy.

1557
01:22:01,750 --> 01:22:04,500
-You do me great honor.
-[Arthur] Thank you, Chef.

1558
01:22:04,583 --> 01:22:06,583
[suspenseful music intensifies]

1559
01:22:08,333 --> 01:22:10,416
[inhales, exhales]

1560
01:22:12,333 --> 01:22:13,583
Yes.

1561
01:22:13,666 --> 01:22:17,208
[Jill] Soufflé pancakes
with flambé kumquats,

1562
01:22:17,291 --> 01:22:21,916
cream chantilly,
and ground pistachios, Chef.

1563
01:22:22,000 --> 01:22:24,000
[suspenseful music continues]

1564
01:22:46,708 --> 01:22:50,666
[Bastien] Being a baker
is about precision.

1565
01:22:50,750 --> 01:22:52,166
Consistency.

1566
01:22:52,250 --> 01:22:58,583
Being a baker is not
about desperate, frantic experimentation.

1567
01:22:58,666 --> 01:23:01,750
[laughing]

1568
01:23:02,458 --> 01:23:04,625
Congratulations, young man.

1569
01:23:04,708 --> 01:23:07,291
-Me?
-[triumphant music plays]

1570
01:23:07,375 --> 01:23:09,250
-Me? What?
-[cheering]

1571
01:23:09,333 --> 01:23:10,583
[Arthur laughing]

1572
01:23:12,791 --> 01:23:14,083
Yes!

1573
01:23:15,000 --> 01:23:16,041
Yeah!

1574
01:23:16,125 --> 01:23:17,708
[laughing hysterically]

1575
01:23:20,291 --> 01:23:22,583
This is a joke, right?

1576
01:23:22,666 --> 01:23:25,541
This is a funny little ha-ha,
little hee-hee joke, no?

1577
01:23:25,625 --> 01:23:27,458
-No.
-You barely tasted that.

1578
01:23:27,541 --> 01:23:30,958
And why might that be?

1579
01:23:31,041 --> 01:23:33,208
Maybe because…

1580
01:23:33,291 --> 01:23:35,166
Uh… no.

1581
01:23:35,958 --> 01:23:37,875
-It's raw?
-[cooks gasp]

1582
01:23:39,000 --> 01:23:42,000
But you knew that, didn't you?

1583
01:23:42,083 --> 01:23:46,166
Did you also know
that while you're busy out there,

1584
01:23:46,250 --> 01:23:49,416
pretending to be Timothée Chalamet,

1585
01:23:49,500 --> 01:23:54,125
he's been sticking pubes in tarts
and butter in freezers?

1586
01:23:54,208 --> 01:23:56,791
And you know what? Did you ever consider

1587
01:23:56,875 --> 01:24:01,833
that the girl with the dead sister might
be the one who wants to cry during sex?!

1588
01:24:02,416 --> 01:24:04,958
So, sugar tits, look at me.

1589
01:24:05,041 --> 01:24:10,083
I did not leave my home
and my beautiful family

1590
01:24:10,166 --> 01:24:14,791
to waste this one wild and precious life

1591
01:24:14,875 --> 01:24:19,250
working for the goddamn
Temu Gordon Ramsay.

1592
01:24:19,333 --> 01:24:20,416
You finished…

1593
01:24:23,541 --> 01:24:25,666
fourth on Top Chef!

1594
01:24:25,750 --> 01:24:26,916
-It was third!
-[cooks gasp]

1595
01:24:27,000 --> 01:24:29,333
And you can drop
the bad Lumière impression

1596
01:24:29,416 --> 01:24:33,916
because we all know
that you're from Wisconsin.

1597
01:24:34,000 --> 01:24:35,416
And that your name…

1598
01:24:35,500 --> 01:24:36,375
No!

1599
01:24:36,458 --> 01:24:38,333
…is Gilbert!

1600
01:24:38,416 --> 01:24:40,041
It's actually Gilbert.

1601
01:24:40,125 --> 01:24:41,708
[Jill] Who's coming with me?

1602
01:24:41,791 --> 01:24:43,666
Who's coming with me?

1603
01:24:44,875 --> 01:24:47,666
[Jill breathing heavily]

1604
01:25:03,458 --> 01:25:06,916
♪ Happy birthday to me ♪

1605
01:25:08,958 --> 01:25:10,958
[garage door opening]

1606
01:25:19,916 --> 01:25:21,041
[knocking on door]

1607
01:25:22,958 --> 01:25:25,041
-[Jill gasps]
-[both] Surprise!

1608
01:25:25,125 --> 01:25:26,041
Oh, my God.

1609
01:25:26,125 --> 01:25:28,500
I went full Jilly Maguire.

1610
01:25:28,583 --> 01:25:30,500
You told 'em to come with you, didn't you?

1611
01:25:30,583 --> 01:25:32,333
Yeah. Yeah, I did.

1612
01:25:32,416 --> 01:25:34,000
No one came with you, did they?

1613
01:25:34,083 --> 01:25:36,791
No. No, they did not.

1614
01:25:36,875 --> 01:25:38,125
[both] Cowards.

1615
01:25:38,208 --> 01:25:41,833
Not really. Where are they
supposed to come to?

1616
01:25:42,416 --> 01:25:44,250
I have nothing built.

1617
01:25:44,875 --> 01:25:46,916
I have nothing to offer anyone.

1618
01:25:47,000 --> 01:25:49,250
Maybe this isn't who I am anymore.

1619
01:25:49,333 --> 01:25:52,541
And I just need to accept it.
I need to grow up.

1620
01:25:53,458 --> 01:25:56,083
It's time to grow up.
It's time to get a job in accounting.

1621
01:25:56,166 --> 01:25:58,458
-Honey, you're not good at math.
-So bad.

1622
01:25:58,541 --> 01:26:00,125
Maybe I'm good now.

1623
01:26:00,708 --> 01:26:03,125
I haven't counted in a long time.

1624
01:26:03,208 --> 01:26:04,500
Okay. Um…

1625
01:26:05,000 --> 01:26:08,416
We, uh, got something for you.

1626
01:26:10,291 --> 01:26:12,250
We found it in the garage.

1627
01:26:12,333 --> 01:26:14,291
[tender poignant music playing]

1628
01:26:14,375 --> 01:26:15,916
[laughs]

1629
01:26:25,583 --> 01:26:27,875
I feel like I'm letting her down.

1630
01:26:27,958 --> 01:26:29,125
Honey.

1631
01:26:30,166 --> 01:26:32,291
You are her hero.

1632
01:26:34,000 --> 01:26:36,041
Maybe her hero just wants to go back home.

1633
01:26:36,125 --> 01:26:38,708
Well, then your home
will be waiting for you.

1634
01:26:39,208 --> 01:26:40,291
Always.

1635
01:26:40,375 --> 01:26:43,875
Sweetheart, there's, uh,
something else in there.

1636
01:26:43,958 --> 01:26:46,000
[music fades]

1637
01:26:55,708 --> 01:26:58,833
[tender poignant music resumes]

1638
01:26:58,916 --> 01:27:00,041
What?

1639
01:27:00,125 --> 01:27:01,791
What is-- What is this?

1640
01:27:01,875 --> 01:27:04,000
Izzy's college fund.

1641
01:27:04,083 --> 01:27:05,791
No, I'm not… I can't take that.

1642
01:27:05,875 --> 01:27:08,375
It's not much, but we know
she'd want you to have it.

1643
01:27:10,333 --> 01:27:13,750
You could use it to come back home,
get a new apartment,

1644
01:27:14,291 --> 01:27:16,083
maybe a job in accounting.

1645
01:27:16,666 --> 01:27:21,375
Or you could use it to give 'em hell.

1646
01:27:21,458 --> 01:27:22,875
What would Izzy say?

1647
01:27:26,750 --> 01:27:31,291
♪ Yeah, yeah, yeah ♪

1648
01:27:31,375 --> 01:27:33,333
["Show Me Love" by Robyn playing]

1649
01:27:35,583 --> 01:27:36,916
[chuckles]

1650
01:27:41,041 --> 01:27:45,583
♪ Always been
Told that I've got too much pride ♪

1651
01:27:45,666 --> 01:27:50,375
♪ Too independent to have you by my side ♪

1652
01:27:50,458 --> 01:27:53,166
-[growls]
-♪ But my heart said ♪

1653
01:27:53,250 --> 01:27:56,500
-No.
-♪ All of you will see ♪

1654
01:27:56,583 --> 01:27:58,500
♪ Just won't live for someone ♪

1655
01:27:58,583 --> 01:28:00,750
-♪ Until he lives for me ♪
-[cries] I suck.

1656
01:28:01,833 --> 01:28:03,375
♪ Well, now I've found you ♪

1657
01:28:03,458 --> 01:28:06,958
-[groans]
-♪ And I'll tell you no lie ♪

1658
01:28:07,041 --> 01:28:09,958
♪ This love I've got for you… ♪

1659
01:28:10,041 --> 01:28:11,041
Oh, my God.

1660
01:28:11,125 --> 01:28:14,041
-♪ Now show me love ♪
-♪ Show me love ♪

1661
01:28:14,958 --> 01:28:16,791
♪ Show me life ♪

1662
01:28:17,541 --> 01:28:22,000
♪ Baby, show me what it's all about ♪

1663
01:28:22,083 --> 01:28:22,958
[yelps]

1664
01:28:23,041 --> 01:28:27,791
-[growls]
-♪ You're the one that I ever needed ♪

1665
01:28:27,875 --> 01:28:32,083
♪ Show me love and what it's all about ♪

1666
01:28:32,166 --> 01:28:33,333
♪ All right ♪

1667
01:28:33,416 --> 01:28:37,625
♪ Show me love, show me life ♪

1668
01:28:37,708 --> 01:28:38,625
♪ All right ♪

1669
01:28:38,708 --> 01:28:42,791
♪ Show me love and what it's all about ♪

1670
01:28:42,875 --> 01:28:44,291
♪ All right ♪

1671
01:28:44,375 --> 01:28:46,291
[song fades]

1672
01:28:46,375 --> 01:28:49,250
-[seagulls cawing]
-[ship horn blows distantly]

1673
01:28:49,333 --> 01:28:52,083
Hi, sir. Are you interested
in trying one of…

1674
01:28:52,791 --> 01:28:54,166
Hi.

1675
01:28:54,666 --> 01:28:57,708
[lilting music playing]

1676
01:28:57,791 --> 01:28:59,458
[thunder crashes]

1677
01:29:06,666 --> 01:29:08,250
-Wow.
-Hi.

1678
01:29:08,333 --> 01:29:09,166
Hey.

1679
01:29:09,750 --> 01:29:11,958
Uh, can we get the Ube All Day nachos?

1680
01:29:12,041 --> 01:29:13,125
Yes. [laughs]

1681
01:29:13,208 --> 01:29:14,625
-[man] Thank you.
-[music fades]

1682
01:29:15,208 --> 01:29:16,833
[gasps, screams]

1683
01:29:16,916 --> 01:29:18,208
Oh, my God!

1684
01:29:18,291 --> 01:29:19,750
Shit, it's on fire!

1685
01:29:21,208 --> 01:29:22,541
[yelling]

1686
01:29:22,625 --> 01:29:23,583
[screaming]

1687
01:29:23,666 --> 01:29:26,791
[yelling and screaming continue]

1688
01:29:26,875 --> 01:29:28,291
-[extinguisher thuds]
-[man coughing]

1689
01:29:28,375 --> 01:29:29,666
[coughing]

1690
01:29:29,750 --> 01:29:30,666
[Jill] So sorry.

1691
01:29:30,750 --> 01:29:34,500
I can't make your dessert nachos…

1692
01:29:35,250 --> 01:29:36,125
anymore.

1693
01:29:36,208 --> 01:29:37,791
I hate you.

1694
01:29:37,875 --> 01:29:39,000
I'm so sorry.

1695
01:29:39,083 --> 01:29:40,666
You've taught her to hate.

1696
01:29:43,666 --> 01:29:47,458
-[poignant music playing]
-[sobbing]

1697
01:29:55,125 --> 01:29:55,958
Stupid.

1698
01:29:56,750 --> 01:29:57,750
[knocking on door]

1699
01:29:59,000 --> 01:30:00,708
We're closed!

1700
01:30:01,791 --> 01:30:03,375
[pounding on door]

1701
01:30:03,458 --> 01:30:05,250
I said we're closed!

1702
01:30:08,750 --> 01:30:11,000
-Zella, what are you doing here?
-Shit.

1703
01:30:11,083 --> 01:30:12,125
Short circuit?

1704
01:30:12,958 --> 01:30:15,666
-I guess.
-[sighs]

1705
01:30:15,750 --> 01:30:17,416
Probably overloaded the battery.

1706
01:30:17,500 --> 01:30:19,708
Need to beef up the power system.

1707
01:30:20,625 --> 01:30:21,833
[exhales]

1708
01:30:21,916 --> 01:30:24,791
Why are you pre-making chips?
Everything needs to be served hot.

1709
01:30:24,875 --> 01:30:29,791
Well, I don't have time
to make fresh chips every single order.

1710
01:30:29,875 --> 01:30:31,291
Seems like you do.

1711
01:30:31,375 --> 01:30:33,583
Which brings me to why,
in all that's holy,

1712
01:30:33,666 --> 01:30:35,125
are you parked in the Marina?

1713
01:30:35,208 --> 01:30:38,541
The Marina's pretty,
and there's lots of joggers and--

1714
01:30:38,625 --> 01:30:42,291
Preppy tech bros and Karens
and vegan Alo clones?

1715
01:30:42,791 --> 01:30:44,708
Everyone hates the Marina.

1716
01:30:45,208 --> 01:30:46,958
The Marina hates itself.

1717
01:30:47,041 --> 01:30:48,541
It's basically LA.

1718
01:30:48,625 --> 01:30:51,166
Let's pretend this little soft opening…

1719
01:30:51,250 --> 01:30:53,291
extra soft, flaccid opening
never happened.

1720
01:30:53,375 --> 01:30:59,250
We move the truck
to our grand reopening at Hippie Hill.

1721
01:30:59,333 --> 01:31:00,500
"We"?

1722
01:31:00,583 --> 01:31:02,166
You asked who was with you, right?

1723
01:31:02,250 --> 01:31:03,208
Yeah.

1724
01:31:03,291 --> 01:31:05,083
[hopeful music playing]

1725
01:31:05,166 --> 01:31:06,833
I'm with you, okay?

1726
01:31:10,250 --> 01:31:11,291
I'm with you.

1727
01:31:11,875 --> 01:31:12,750
Why?

1728
01:31:13,250 --> 01:31:14,458
You're good.

1729
01:31:15,000 --> 01:31:16,458
And so am I.

1730
01:31:16,541 --> 01:31:19,625
And if you can't join 'em, beat 'em.

1731
01:31:22,291 --> 01:31:24,291
[both laugh]

1732
01:31:26,583 --> 01:31:29,583
-[band playing "Lights"]
-[crowd cheering]

1733
01:31:40,750 --> 01:31:46,791
♪ When the lights go down in the city ♪

1734
01:31:46,875 --> 01:31:47,875
[crowd whistling]

1735
01:31:47,958 --> 01:31:54,166
♪ And the sun shines on the bay ♪

1736
01:31:55,041 --> 01:32:00,916
♪ Ooh, I wanna be there in my city ♪

1737
01:32:01,000 --> 01:32:02,208
♪ Oh ♪

1738
01:32:02,291 --> 01:32:09,125
♪ Oh, oh, oh! ♪

1739
01:32:09,208 --> 01:32:12,500
♪ Yeah, yeah! ♪

1740
01:32:16,708 --> 01:32:21,750
♪ Oh, oh, ah ♪

1741
01:32:22,791 --> 01:32:29,500
♪ When the lights go down in the city ♪

1742
01:32:29,583 --> 01:32:35,708
♪ And the sun shines on the bay ♪

1743
01:32:36,375 --> 01:32:42,166
♪ Ooh, I wanna be there in my city ♪

1744
01:32:42,250 --> 01:32:44,000
♪ Oh ♪

1745
01:32:44,083 --> 01:32:49,416
-♪ Oh, oh, oh ♪
-[both cheering and laughing]

1746
01:32:50,708 --> 01:32:56,833
♪ Oh, oh, oh ♪

1747
01:32:56,916 --> 01:32:58,916
[song fades]

1748
01:33:00,625 --> 01:33:01,625
[Mom squealing]

1749
01:33:01,708 --> 01:33:03,208
-[Jill] Hi.
-Jill.

1750
01:33:03,291 --> 01:33:05,458
-[Dad laughing]
-[Mom] You're home.

1751
01:33:05,541 --> 01:33:06,416
Hi, honey.

1752
01:33:08,833 --> 01:33:11,625
[man 1] Yeah. Okay, perfect.

1753
01:33:12,125 --> 01:33:13,208
[man 2] Okay.

1754
01:33:13,291 --> 01:33:16,500
[wistful music playing]

1755
01:33:16,583 --> 01:33:18,583
[indistinct chatter]

1756
01:33:19,750 --> 01:33:21,166
[Wes] Mm.

1757
01:33:21,250 --> 01:33:23,250
[music fades]

1758
01:33:28,708 --> 01:33:30,625
I ate. I just wanted
to come say hi to you.

1759
01:33:31,875 --> 01:33:33,291
-Hi.
-Hi.

1760
01:33:35,750 --> 01:33:36,625
How are you?

1761
01:33:37,875 --> 01:33:39,375
Will you talk to me?

1762
01:33:40,166 --> 01:33:42,041
We never see you anymore.

1763
01:33:44,125 --> 01:33:47,041
-Wes, you spend every night at José's.
-[sighs]

1764
01:33:48,000 --> 01:33:49,958
-She's not at José's.
-I know that.

1765
01:33:50,041 --> 01:33:53,583
-Do you know that?
-I… know that.

1766
01:33:56,958 --> 01:33:58,291
I just love José's.

1767
01:33:59,500 --> 01:34:02,000
No one loves José's that much.

1768
01:34:02,875 --> 01:34:05,500
José doesn't love José's that much.

1769
01:34:05,583 --> 01:34:07,208
I love José's that much.

1770
01:34:09,666 --> 01:34:13,000
Jill's doing really well. If it helps.

1771
01:34:13,583 --> 01:34:15,833
-She got a food truck.
-How do you know?

1772
01:34:16,750 --> 01:34:18,916
Obviously, I follow her on Instagram.
She's adorable.

1773
01:34:20,000 --> 01:34:21,125
[sighs]

1774
01:34:22,333 --> 01:34:23,625
You don't ever peek?

1775
01:34:25,166 --> 01:34:28,000
I think she's had enough
of me peeking into her life.

1776
01:34:29,791 --> 01:34:30,833
[sighs]

1777
01:34:31,500 --> 01:34:32,666
Yeah.

1778
01:34:34,958 --> 01:34:35,958
Yeah.

1779
01:34:48,583 --> 01:34:50,625
I hope she got her voicemails back.

1780
01:34:50,708 --> 01:34:51,750
What?

1781
01:34:51,833 --> 01:34:53,750
[poignant music playing]

1782
01:34:53,833 --> 01:34:57,333
She posted about losing
all of her voicemails from Isabelle.

1783
01:34:59,375 --> 01:35:00,375
It was a while ago.

1784
01:35:00,458 --> 01:35:05,083
She was asking if anyone
knew how to recover them.

1785
01:35:10,250 --> 01:35:11,875
[Felix] Voicemails?

1786
01:35:11,958 --> 01:35:14,291
-They're encrypted.
-[music fades]

1787
01:35:14,375 --> 01:35:15,791
Probably already wiped.

1788
01:35:16,458 --> 01:35:19,541
Even if they're not,
you'd have to hack into a telecom server,

1789
01:35:19,625 --> 01:35:21,875
which is how you end up on a watch list.

1790
01:35:22,458 --> 01:35:26,625
Why don't you try getting your sales
the old-fashioned way, Wes? By selling.

1791
01:35:26,708 --> 01:35:28,625
[employees chattering indistinctly]

1792
01:35:28,708 --> 01:35:31,500
No, Felix, it's not for a sale, man.

1793
01:35:31,583 --> 01:35:32,833
It's for a girl.

1794
01:35:38,416 --> 01:35:40,041
And I did everything wrong.

1795
01:35:42,666 --> 01:35:44,625
But this feels like one thing…

1796
01:35:47,000 --> 01:35:49,750
I don't know, maybe the only thing
that I can do right.

1797
01:35:49,833 --> 01:35:51,833
[pensive music playing]

1798
01:35:59,208 --> 01:36:00,791
Magic: The Gathering?

1799
01:36:00,875 --> 01:36:03,125
What do you think I am? A loser?

1800
01:36:03,208 --> 01:36:07,833
That, Felix, is an Alpha Edition
Black Lotus card.

1801
01:36:08,708 --> 01:36:11,000
That's the most valuable thing I own.

1802
01:36:11,833 --> 01:36:15,208
If anyone can do this, it's you.

1803
01:36:15,291 --> 01:36:17,291
[music turns poignant]

1804
01:36:25,166 --> 01:36:26,083
Wes!

1805
01:36:28,416 --> 01:36:31,500
Maybe you should just… call her?

1806
01:36:33,583 --> 01:36:35,291
No. She wouldn't answer.

1807
01:36:37,125 --> 01:36:38,125
Then…

1808
01:36:39,333 --> 01:36:40,833
leave her a voicemail.

1809
01:36:40,916 --> 01:36:43,666
["New Year's Day"
by Taylor Swift playing over speakers]

1810
01:36:43,750 --> 01:36:47,125
♪ There's glitter on the floor
After the party… ♪

1811
01:36:48,875 --> 01:36:51,750
[inhales, exhales deeply]

1812
01:36:53,041 --> 01:36:54,125
[line dialing]

1813
01:36:54,208 --> 01:36:56,541
♪ Candle wax and Polaroids
On the hardwood floor… ♪

1814
01:36:56,625 --> 01:36:58,916
[on recording] You've reached Jill,
and you know the drill.

1815
01:36:59,625 --> 01:37:02,458
Hey, Jill. Uh, it's Wes.

1816
01:37:03,833 --> 01:37:04,791
Been a minute.

1817
01:37:05,875 --> 01:37:06,875
Um…

1818
01:37:08,666 --> 01:37:11,708
I saw your food truck is popping off.

1819
01:37:13,291 --> 01:37:14,750
I'm so proud of you.

1820
01:37:15,583 --> 01:37:18,250
I… If I can say that. Um…

1821
01:37:23,333 --> 01:37:24,375
I just…

1822
01:37:24,458 --> 01:37:29,458
I wanted to let you know that,
uh, I got a new work number,

1823
01:37:29,541 --> 01:37:34,208
so you can continue to leave voicemails.

1824
01:37:35,875 --> 01:37:40,291
Um, I paid for the line
to the end of next year.

1825
01:37:40,375 --> 01:37:43,500
And I can extend it longer too.

1826
01:37:43,583 --> 01:37:45,750
Um, as long as you want.

1827
01:37:45,833 --> 01:37:48,791
And no one will be listening.

1828
01:37:50,416 --> 01:37:51,500
Just Izzy.

1829
01:37:52,208 --> 01:37:57,125
♪ I want your midnights… ♪

1830
01:37:57,208 --> 01:37:59,875
You probably have plans tonight, um,

1831
01:38:00,833 --> 01:38:05,916
but I was thinking
of ringing in the New Year at José's.

1832
01:38:07,916 --> 01:38:12,625
You know, who needs a midnight kiss
when you can smash a taco? Am I right?

1833
01:38:13,833 --> 01:38:15,125
That, um…

1834
01:38:16,833 --> 01:38:19,416
Sorry, that sounded better in my head. Uh…

1835
01:38:19,500 --> 01:38:20,958
[inhales]

1836
01:38:24,083 --> 01:38:26,458
I don't even know if you're in town.

1837
01:38:27,875 --> 01:38:29,458
So, um…

1838
01:38:33,708 --> 01:38:35,625
Happy New Year, Jill.

1839
01:38:36,708 --> 01:38:37,916
[door opens]

1840
01:38:39,166 --> 01:38:40,375
-[sighs]
-[door closes]

1841
01:38:40,458 --> 01:38:41,916
-[Andy] Intervention.
-What?

1842
01:38:42,000 --> 01:38:43,500
-Intervention!
-What are you--

1843
01:38:43,583 --> 01:38:46,083
-You stood us up! Again.
-Mm-hm!

1844
01:38:46,166 --> 01:38:49,500
No cousin of mine is spending
New Year's alone, crying to Taylor Swift.

1845
01:38:49,583 --> 01:38:51,041
I don't cry to Taylor Swift.

1846
01:38:51,125 --> 01:38:53,875
-The whole block can hear!
-They're complaining again.

1847
01:38:53,958 --> 01:38:57,083
-Okay, well, I have plans tonight, so…
-No more tacos!

1848
01:38:57,166 --> 01:38:58,041
Yes, tacos!

1849
01:38:58,125 --> 01:38:59,125
I miss the old Wes!

1850
01:38:59,208 --> 01:39:01,958
I'm sorry. The old Wes can't come
to the phone right now.

1851
01:39:02,041 --> 01:39:03,958
-Why? Oh…
-Oh, no. Don't you dare.

1852
01:39:04,041 --> 01:39:06,416
-Because he's dead.
-Get your ass in the shower!

1853
01:39:06,500 --> 01:39:09,958
My God, you need a shower.
We are going to the party.

1854
01:39:10,041 --> 01:39:10,875
-No!
-Yes!

1855
01:39:10,958 --> 01:39:12,541
-No!
-Yes!

1856
01:39:12,625 --> 01:39:14,625
[both grunting]

1857
01:39:15,666 --> 01:39:17,416
Okay. Very mature.

1858
01:39:17,500 --> 01:39:18,416
[Wes] No!

1859
01:39:23,250 --> 01:39:25,500
[Wes and Andy gasping]

1860
01:39:25,583 --> 01:39:27,208
I'm Postmating champagne.

1861
01:39:27,291 --> 01:39:28,500
-[Andy] Very nice.
-[Wes] Wait.

1862
01:39:28,583 --> 01:39:29,875
Look what you made me do!

1863
01:39:29,958 --> 01:39:34,875
[Wes on recording] I was thinking
of ringing in the New Year at José's.

1864
01:39:34,958 --> 01:39:40,000
You know, who needs a midnight kiss
when you can smash a taco? Am I right?

1865
01:39:48,458 --> 01:39:49,333
What?

1866
01:39:56,708 --> 01:39:58,458
Thirty minutes.

1867
01:39:58,541 --> 01:39:59,541
Whoo!

1868
01:40:00,750 --> 01:40:02,166
[both] Whoo.

1869
01:40:03,250 --> 01:40:05,541
["To Build A Home"
by The Cinematic Orchestra playing]

1870
01:40:58,041 --> 01:41:00,333
What was it about her, Wes?

1871
01:41:01,041 --> 01:41:03,041
[music fades]

1872
01:41:03,125 --> 01:41:05,125
[people cheering distantly]

1873
01:41:07,666 --> 01:41:09,500
She had no filter to speak of.

1874
01:41:09,583 --> 01:41:11,333
-[Breeda chuckles softly]
-[chuckles] Hm.

1875
01:41:12,583 --> 01:41:15,666
Her cheeks were always full of food,

1876
01:41:15,750 --> 01:41:16,708
like a…

1877
01:41:17,583 --> 01:41:18,833
sexy chipmunk.

1878
01:41:18,916 --> 01:41:19,833
[laughs]

1879
01:41:21,333 --> 01:41:22,291
And…

1880
01:41:24,541 --> 01:41:27,083
-Do you guys know what a kumquat is?
-Nope.

1881
01:41:27,166 --> 01:41:29,958
A small citrus fruit
native to Southeast Asia.

1882
01:41:30,708 --> 01:41:31,708
Yeah.

1883
01:41:33,083 --> 01:41:33,958
That was weird.

1884
01:41:38,458 --> 01:41:39,375
And her laugh.

1885
01:41:39,458 --> 01:41:40,708
["To Build A Home" resumes]

1886
01:41:40,791 --> 01:41:42,083
It was, um…

1887
01:41:47,916 --> 01:41:48,916
Yeah.

1888
01:41:50,708 --> 01:41:52,000
I am broken.

1889
01:41:55,333 --> 01:41:57,041
And she was the dream.

1890
01:41:57,875 --> 01:41:59,875
Have you told her that?

1891
01:42:00,666 --> 01:42:02,958
She is home for the holidays.

1892
01:42:03,041 --> 01:42:04,666
No, it's too late.

1893
01:42:05,500 --> 01:42:09,958
You said it, Breeds,
like, she's not there.

1894
01:42:10,041 --> 01:42:11,791
Why would she be? She…

1895
01:42:14,541 --> 01:42:15,625
I don't deserve that.

1896
01:42:21,666 --> 01:42:26,041
Maybe sometimes life rigs things
in our favor.

1897
01:42:26,125 --> 01:42:28,416
[music turns hopeful]

1898
01:42:28,500 --> 01:42:32,250
[cell phone chiming]

1899
01:42:36,708 --> 01:42:37,666
What?

1900
01:42:38,708 --> 01:42:40,208
[music intensifies]

1901
01:42:41,375 --> 01:42:42,375
[gasps]

1902
01:42:43,958 --> 01:42:44,958
[gasps]

1903
01:42:46,250 --> 01:42:47,250
Oh, my God.

1904
01:42:49,208 --> 01:42:51,041
[gasps]

1905
01:42:55,708 --> 01:42:57,333
-[Izzy on recording] Hello?
-[gasps]

1906
01:42:57,416 --> 01:43:00,208
Hello? I think I have the wrong number.

1907
01:43:00,291 --> 01:43:02,250
I'm trying to reach my big brother, Jill,

1908
01:43:02,333 --> 01:43:04,791
who has an interview today.
Maybe you've heard of her?

1909
01:43:04,875 --> 01:43:08,791
My brother, Jill, who macked
on Colin Corwin then whupped his ass.

1910
01:43:08,875 --> 01:43:13,625
My brother that is the hottest,
bravest, baddest bitch on the block.

1911
01:43:13,708 --> 01:43:16,041
Condoms wear her for protection.

1912
01:43:17,083 --> 01:43:21,666
"Simba, remember who you are."

1913
01:43:23,791 --> 01:43:27,541
-That was not my best. [laughs]
-[laughs]

1914
01:43:27,625 --> 01:43:29,666
-[Izzy exhales]
-[sobbing softly]

1915
01:43:29,750 --> 01:43:31,791
I've got a good feeling
about this one, Jilly.

1916
01:43:31,875 --> 01:43:32,708
[sniffles]

1917
01:43:32,791 --> 01:43:35,541
It's okay if you're scared.
I'm right there with you.

1918
01:43:35,625 --> 01:43:36,666
You feel that?

1919
01:43:37,333 --> 01:43:38,791
That's me, brother.

1920
01:43:39,791 --> 01:43:40,833
Get out there.

1921
01:43:46,625 --> 01:43:48,625
[thunder rumbles distantly]

1922
01:43:51,958 --> 01:43:54,125
This is the part where you run, Wes.

1923
01:43:54,208 --> 01:43:57,291
["Beautiful Things"
by Benson Boone playing]

1924
01:43:57,375 --> 01:43:58,666
-[Andy] Run!
-You have 15 minutes.

1925
01:43:58,750 --> 01:44:00,041
-Okay. Run?
-[Breeda] Now. Go.

1926
01:44:00,125 --> 01:44:01,500
-I should go?
-[Andy] Yes, go.

1927
01:44:02,750 --> 01:44:05,250
♪ Don't take ♪

1928
01:44:05,333 --> 01:44:06,916
-Love you.
-Oh, there he goes.

1929
01:44:07,000 --> 01:44:09,416
♪ These beautiful things that I've got ♪

1930
01:44:09,500 --> 01:44:12,666
♪ Please stay ♪

1931
01:44:13,833 --> 01:44:16,541
♪ I want you, I need you, oh, God ♪

1932
01:44:16,625 --> 01:44:19,583
♪ Don't take ♪

1933
01:44:20,583 --> 01:44:23,250
♪ These beautiful things that I've got… ♪

1934
01:44:23,333 --> 01:44:24,208
[horn honking]

1935
01:44:24,291 --> 01:44:25,958
-Oh, shit! Whoa!
-[tires screeching]

1936
01:44:26,041 --> 01:44:27,166
[man] Get out of the street!

1937
01:44:27,250 --> 01:44:30,125
-♪ These beautiful things that I've got ♪
-[fireworks exploding]

1938
01:44:30,208 --> 01:44:34,416
♪ Oh, oh, oh ♪

1939
01:44:34,500 --> 01:44:37,041
♪ Ooh ♪

1940
01:44:37,125 --> 01:44:41,291
♪ Whoa, oh, oh ♪

1941
01:44:41,375 --> 01:44:43,875
♪ Ooh ♪

1942
01:44:43,958 --> 01:44:47,041
♪ Please stay ♪

1943
01:44:49,000 --> 01:44:50,250
[man speaks in Spanish]

1944
01:44:50,333 --> 01:44:51,375
[Wes] Sorry!

1945
01:44:51,458 --> 01:44:54,916
Just-- Just looking for somebody.
I'll just be one second.

1946
01:44:55,000 --> 01:44:57,875
♪ These beautiful things that I've got ♪

1947
01:44:57,958 --> 01:45:00,416
-[song ends]
-[suspenseful music playing]

1948
01:45:03,958 --> 01:45:06,583
[music turns tender]

1949
01:45:14,458 --> 01:45:16,541
-Hi.
-Wait. Jill. Um…

1950
01:45:18,583 --> 01:45:20,125
I gotta tell you something.

1951
01:45:22,625 --> 01:45:23,625
I love you.

1952
01:45:25,083 --> 01:45:30,125
In a very uncool, desperate,
all-consuming kind of way.

1953
01:45:30,208 --> 01:45:32,833
But it wasn't from the moment
that I saw you.

1954
01:45:32,916 --> 01:45:35,333
It was… before then.

1955
01:45:35,416 --> 01:45:36,291
And…

1956
01:45:38,291 --> 01:45:39,416
I'm scared.

1957
01:45:39,500 --> 01:45:41,625
And I…

1958
01:45:42,250 --> 01:45:44,500
I don't really have
the tools for this. But…

1959
01:45:45,541 --> 01:45:48,708
you make me feel brave.

1960
01:45:53,208 --> 01:45:54,875
You make me feel everything.

1961
01:45:59,791 --> 01:46:02,041
I know that you don't need a man, Jill.

1962
01:46:04,958 --> 01:46:06,750
But I sure as hell need you.

1963
01:46:06,833 --> 01:46:08,833
[dramatic ethereal music playing]

1964
01:46:20,833 --> 01:46:22,750
That was good. Really good.

1965
01:46:22,833 --> 01:46:24,375
-Are you sure?
-Yeah.

1966
01:46:24,458 --> 01:46:26,416
[laughs]

1967
01:46:26,500 --> 01:46:28,958
-I feel like Meg Ryan.
-Mm.

1968
01:46:29,041 --> 01:46:31,541
Well, then that would make me Tom--

1969
01:46:31,625 --> 01:46:33,625
-[speaking Spanish]
-Oh, sorry!

1970
01:46:33,708 --> 01:46:35,500
I told you, I said I was leaving. Okay.

1971
01:46:35,583 --> 01:46:38,083
-[speaking Spanish]
-Yeah, yeah, yeah!

1972
01:46:38,166 --> 01:46:39,083
-Lo siento.
-Thank you.

1973
01:46:39,166 --> 01:46:42,750
["New Touch" by Caveboy
playing over speakers]

1974
01:46:44,541 --> 01:46:45,791
Hello.

1975
01:46:45,875 --> 01:46:47,916
Oh, sorry. Just give me one sec.

1976
01:46:48,541 --> 01:46:49,958
I'm gonna go take my break, okay?

1977
01:46:50,041 --> 01:46:51,250
-Do it up.
-Okay.

1978
01:46:51,958 --> 01:46:52,958
Next.

1979
01:46:53,041 --> 01:46:55,666
[families chattering]

1980
01:46:55,750 --> 01:46:58,625
[automated voice] Your call
has been forwarded to voicemail.

1981
01:46:59,375 --> 01:47:00,833
Hey, Isabelle.

1982
01:47:00,916 --> 01:47:02,208
[poignant music playing]

1983
01:47:02,291 --> 01:47:03,416
This is Wes.

1984
01:47:06,333 --> 01:47:08,291
I wanted to ask for your blessing.

1985
01:47:09,666 --> 01:47:11,666
I'm gonna ask Jill to move in with me.

1986
01:47:13,416 --> 01:47:14,791
Or here, so…

1987
01:47:15,541 --> 01:47:20,291
I mean, I guess I'm actually
gonna ask if I can move to her.

1988
01:47:21,750 --> 01:47:22,750
Um…

1989
01:47:25,916 --> 01:47:30,541
I know that I can never replace you, but…

1990
01:47:31,916 --> 01:47:34,375
I promise to watch
every episode of Top Chef.

1991
01:47:35,166 --> 01:47:36,708
Even after I've seen 'em all.

1992
01:47:37,416 --> 01:47:43,333
And, yes, I promise to partake
in all the Robyn dance parties.

1993
01:47:46,500 --> 01:47:47,625
I am…

1994
01:47:49,250 --> 01:47:51,000
sorry I never got to meet you.

1995
01:47:52,333 --> 01:47:54,166
I always wanted a little sister.

1996
01:47:55,333 --> 01:48:00,750
So if there's any way
that you could just, like, give me a sign.

1997
01:48:00,833 --> 01:48:02,166
Hey, Izz.

1998
01:48:03,750 --> 01:48:04,583
I'll be really quick.

1999
01:48:04,666 --> 01:48:07,958
I'll let you get back to margaritas
with Grandpa and Elvis, but I…

2000
01:48:11,125 --> 01:48:14,083
I just wanted to let you know
that this is my last voicemail.

2001
01:48:15,750 --> 01:48:18,541
And I wanted to tell you
not to worry about me, okay?

2002
01:48:20,041 --> 01:48:21,333
I'm gonna be all right.

2003
01:48:24,666 --> 01:48:25,958
This Wes kid…

2004
01:48:28,125 --> 01:48:29,875
I think he's a bird like us.

2005
01:48:31,583 --> 01:48:33,375
I mean, he can't fry an egg,

2006
01:48:33,458 --> 01:48:35,875
and he acts all cool,

2007
01:48:35,958 --> 01:48:37,958
but he's actually
a Magic: The Gathering nerd.

2008
01:48:38,041 --> 01:48:39,416
[laughs]

2009
01:48:40,125 --> 01:48:43,333
And he says that he can't dance.
I… I'm working on it.

2010
01:48:45,916 --> 01:48:48,750
But yeah, I just wanted to call
and say that…

2011
01:48:48,833 --> 01:48:50,458
["Dancing on My Own"
playing over speakers]

2012
01:48:50,541 --> 01:48:51,375
Oh, my God.

2013
01:48:51,458 --> 01:48:52,541
[volume increases]

2014
01:48:53,750 --> 01:48:56,833
Oh, my God, Izz, it's our song.
It's Robyn! It's Robyn!

2015
01:48:56,916 --> 01:48:59,750
Like a dove with a sign
that says, "Yes, Wes."

2016
01:48:59,833 --> 01:49:01,958
-It's Robyn!
-Ooh-- I gotta go.

2017
01:49:02,041 --> 01:49:04,708
-[screams] It's Robyn!
-[laughs]

2018
01:49:04,791 --> 01:49:06,708
Bitch really loves Robyn.

2019
01:49:07,291 --> 01:49:09,333
♪ Oh ♪

2020
01:49:10,875 --> 01:49:15,250
♪ I'm right over here
Why can't you see me? ♪

2021
01:49:15,333 --> 01:49:17,500
♪ Oh ♪

2022
01:49:18,291 --> 01:49:19,250
Well played.

2023
01:49:19,333 --> 01:49:21,291
♪ I'm giving it my all ♪

2024
01:49:21,375 --> 01:49:25,583
♪ But I'm not the girl
You're takin' home ♪

2025
01:49:25,666 --> 01:49:27,500
♪ Ooh ♪

2026
01:49:27,583 --> 01:49:32,666
♪ I keep dancing on my own ♪

2027
01:49:32,750 --> 01:49:33,833
You ready?

2028
01:49:33,916 --> 01:49:36,333
♪ Dancing on my own ♪

2029
01:49:51,958 --> 01:49:56,500
♪ So far away, but still so near ♪

2030
01:49:56,583 --> 01:50:00,291
♪ The lights go on, the music dies ♪

2031
01:50:00,375 --> 01:50:03,333
♪ But you don't see me standing here ♪

2032
01:50:03,416 --> 01:50:05,083
I love you, Isabelle.

2033
01:50:05,166 --> 01:50:08,708
♪ I just came to say goodbye ♪

2034
01:50:08,791 --> 01:50:12,833
♪ I'm in the corner
Watchin' you kiss her ♪

2035
01:50:12,916 --> 01:50:15,833
♪ Oh ♪

2036
01:50:16,500 --> 01:50:18,958
♪ I'm giving it my all ♪

2037
01:50:19,041 --> 01:50:23,208
♪ But I'm not the girl
You're takin' home ♪

2038
01:50:23,291 --> 01:50:25,208
♪ Ooh ♪

2039
01:50:25,291 --> 01:50:29,250
♪ I keep dancing on my own ♪

2040
01:50:29,333 --> 01:50:32,875
♪ I keep dancing on my own ♪

2041
01:50:33,458 --> 01:50:37,375
♪ I'm in the corner
Watchin' you kiss her ♪

2042
01:50:37,458 --> 01:50:40,041
♪ Oh ♪

2043
01:50:41,416 --> 01:50:45,250
♪ I'm right over here
Why can't you see me? ♪

2044
01:50:45,333 --> 01:50:48,250
♪ Oh ♪

2045
01:50:49,458 --> 01:50:55,791
♪ I'm giving it my all
But I'm not the girl you're takin' home ♪

2046
01:50:55,875 --> 01:50:57,625
♪ Ooh ♪

2047
01:50:57,708 --> 01:51:02,041
♪ I keep dancing on my own ♪

2048
01:51:02,125 --> 01:51:06,625
♪ I keep dancing on my own ♪

2049
01:51:18,541 --> 01:51:22,666
♪ I keep dancing on my own ♪

2050
01:51:40,291 --> 01:51:43,291
[song fades]

2051
01:51:44,416 --> 01:51:46,416
[lively electronic pop music playing]

2052
01:52:43,041 --> 01:52:45,041
[music fades]

2053
01:52:45,125 --> 01:52:47,125
[poignant music playing]

2054
01:53:59,583 --> 01:54:01,583
[wistful music playing]

2055
01:54:34,958 --> 01:54:36,958
[ethereal music playing]

2056
01:54:58,166 --> 01:55:00,166
[poignant music playing]

2057
01:55:07,375 --> 01:55:09,375
[music turns hopeful]

2058
01:55:38,916 --> 01:55:40,916
[music fades]

