
3
00:00:56,854 --> 00:00:59,058
[dramatic music playing]

4
00:01:05,764 --> 00:01:07,924
[missiles launching]

5
00:01:20,844 --> 00:01:22,675
[bullet whooshing]

6
00:01:28,514 --> 00:01:29,715
[radio chattering indistinctly]

7
00:01:31,888 --> 00:01:33,521
[tracker beeping]

8
00:01:34,088 --> 00:01:35,556
[explosion echoes]

9
00:01:38,796 --> 00:01:40,462
[bullets whizzing]

10
00:01:45,873 --> 00:01:47,535
[soldiers chattering
indistinctly]

11
00:01:48,068 --> 00:01:49,768
[gun fires]

12
00:01:51,809 --> 00:01:53,035
[gunshot echoes]

13
00:01:54,572 --> 00:01:56,709
[dramatic music continues]

14
00:02:09,728 --> 00:02:11,493
[guns firing]

15
00:02:14,261 --> 00:02:15,728
[heroic music playing]

16
00:02:16,965 --> 00:02:19,567
[clattering]

17
00:02:22,169 --> 00:02:24,605
[guns firing]

18
00:02:57,006 --> 00:02:58,276
[music fades]

19
00:02:59,207 --> 00:03:00,872
-[alarm blaring]
-[gasps]

20
00:03:03,815 --> 00:03:05,481
[alarm stops]

21
00:03:06,445 --> 00:03:08,682
[somber music playing]

22
00:03:11,150 --> 00:03:12,620
[spits]

23
00:03:40,386 --> 00:03:43,283
-[worker] Boss. This for you.
-No, no, no. Come on.

24
00:03:43,318 --> 00:03:44,818
I can't impose on your family.

25
00:03:44,854 --> 00:03:45,848
No.

26
00:03:45,883 --> 00:03:48,986
Yasmin, she made this
just for you.

27
00:03:49,487 --> 00:03:50,823
<i> Jefe,</i> please.

28
00:03:51,729 --> 00:03:52,726
Take it.

29
00:03:53,701 --> 00:03:54,893
Tell her thank you.

30
00:03:56,734 --> 00:03:57,599
Yeah.

31
00:03:58,264 --> 00:03:59,194
So, listen.

32
00:04:00,334 --> 00:04:02,064
Today's gonna be hard.

33
00:04:02,100 --> 00:04:05,208
-[machinery beeping]
-We got inspections all day.

34
00:04:05,243 --> 00:04:07,540
Forms to build,
forms to break down

35
00:04:07,576 --> 00:04:09,178
and deliveries
all gettin' in our way.

36
00:04:09,214 --> 00:04:11,349
-[drilling]
-We work hard today,

37
00:04:12,116 --> 00:04:13,676
there'll be a bonus for ya.

38
00:04:13,711 --> 00:04:15,078
[in Spanish]
Understand?

39
00:04:17,090 --> 00:04:18,851
[in English]
And let's all go home

40
00:04:18,886 --> 00:04:21,192
with the same amount
of fingers that we came with.

41
00:04:21,227 --> 00:04:23,887
-[workers clapping]
-[worker] All right.

42
00:04:23,922 --> 00:04:26,229
-[worker]<i> Hermanos.</i>
<i> -</i> [bell ringing]

43
00:04:26,264 --> 00:04:28,591
[man] Have a good day.
Let's get it.

44
00:04:28,626 --> 00:04:30,660
[hammering and drilling]

45
00:04:30,695 --> 00:04:32,128
[inspirational music playing]

46
00:04:43,546 --> 00:04:45,543
-Morning, Jess.
<i> -Buenos dias,</i> Levon.

47
00:04:45,578 --> 00:04:46,710
-How you doing?
-I'm good.

48
00:04:46,746 --> 00:04:48,218
<i> -Gracias.</i>
-[girl] Hey, Levon.

49
00:04:48,254 --> 00:04:49,619
No one's been asking you
for money today?

50
00:04:49,655 --> 00:04:50,847
No.

51
00:04:50,882 --> 00:04:52,684
-Why?
-[sighs] Because, apparently,

52
00:04:52,719 --> 00:04:54,421
I am the only person
in the family

53
00:04:54,457 --> 00:04:55,717
who can do
the vendor accounting.

54
00:04:55,752 --> 00:04:57,261
[woman] Oh, excuse me!

55
00:04:57,296 --> 00:04:58,757
Hey, I guess we're
evil parents, babe, huh?

56
00:04:58,792 --> 00:05:00,565
'Cause we make her work
a couple hours.

57
00:05:00,601 --> 00:05:01,728
Not today.

58
00:05:01,763 --> 00:05:03,533
How about you get those
disbursements done, huh?

59
00:05:03,568 --> 00:05:05,363
We got a line of trucks
out there that need paying.

60
00:05:05,398 --> 00:05:06,397
You could pay me.

61
00:05:06,432 --> 00:05:07,900
Pay you for what?

62
00:05:08,601 --> 00:05:10,601
For 19 years of free rent,

63
00:05:10,637 --> 00:05:12,439
and groceries,
and high school,

64
00:05:12,474 --> 00:05:14,775
college, makeup,
karate classes?

65
00:05:14,810 --> 00:05:16,575
-You want me to keep goin'?
-Really? No. It's okay.

66
00:05:16,611 --> 00:05:17,844
Levon,
can you sign that, please?

67
00:05:19,313 --> 00:05:20,448
-Dad?
-What?

68
00:05:20,483 --> 00:05:22,076
-Today is a total shitshow.
-I know.

69
00:05:22,112 --> 00:05:23,449
And you scheduled
three things at once.

70
00:05:23,485 --> 00:05:25,949
-She's not wrong.
-[chuckles]

71
00:05:25,985 --> 00:05:28,159
Hi, yeah. This is Garcia
and Family Construction.

72
00:05:28,194 --> 00:05:29,325
Yeah, you're speaking
with Carla,

73
00:05:29,360 --> 00:05:30,460
you've had me on hold
for a bit now.

74
00:05:30,495 --> 00:05:31,763
So, we're gettin' those
deliveries today, right?

75
00:05:31,798 --> 00:05:32,831
[speaking Spanish]

76
00:05:32,866 --> 00:05:34,256
[Carla] Yeah, I'll hold.

77
00:05:35,301 --> 00:05:38,835
[in English] This is
what I need for tonight.

78
00:05:38,870 --> 00:05:41,402
That's insane. What is that?
Is that for your wedding
or something?

79
00:05:41,437 --> 00:05:43,440
-[laughs]
-No, it's for tonight.

80
00:05:43,476 --> 00:05:46,243
We finished the semester,
so we're gonna celebrate.

81
00:05:46,279 --> 00:05:48,102
I mean, you just finished
one semester.

82
00:05:48,138 --> 00:05:50,277
-Right. It's a big milestone.
-Is it?

83
00:05:50,313 --> 00:05:51,906
-Yes.
-Is that a thing?

84
00:05:51,941 --> 00:05:53,515
Look, it could be worse, okay?

85
00:05:53,550 --> 00:05:55,186
-Look, I'm passing the hat.
-Mm-hmm. Yeah.

86
00:05:55,222 --> 00:05:56,583
-That gets us a party van.
-Oh, my God.

87
00:05:56,618 --> 00:05:57,680
Locks in a private room
for dinner.

88
00:05:57,715 --> 00:05:58,916
Just saving like crazy.

89
00:05:58,951 --> 00:06:01,393
[girl] Yeah.
I just need a card on file.

90
00:06:02,622 --> 00:06:04,158
<i> Mija,</i> I can't. I don't...

91
00:06:04,193 --> 00:06:05,188
[Carla]<i> Mija...</i>

92
00:06:07,330 --> 00:06:09,099
Okay, fine. I don't need it.

93
00:06:09,134 --> 00:06:10,696
Just give her what she wants.

94
00:06:10,731 --> 00:06:12,797
No, Mom,
I can fight my own battles.

95
00:06:12,832 --> 00:06:15,000
Oh, no, no,
nobody's arguing that.

96
00:06:15,833 --> 00:06:17,332
[suspenseful music playing]

97
00:06:20,380 --> 00:06:22,037
I mean, everybody needs
a party bus, right?

98
00:06:22,072 --> 00:06:24,075
After they finish
one semester. Here.

99
00:06:25,510 --> 00:06:26,418
Thank you.

100
00:06:29,750 --> 00:06:31,489
[people chattering
indistinctly]

101
00:06:32,825 --> 00:06:34,388
Hey, Kate.

102
00:06:34,423 --> 00:06:36,124
[goons shouting in Spanish]

103
00:06:36,159 --> 00:06:37,556
[punches landing]

104
00:06:37,592 --> 00:06:39,024
-[goon 1 shouts]
-[worker grunts]

105
00:06:39,700 --> 00:06:41,191
[punching]

106
00:06:43,166 --> 00:06:44,436
[nails rattling]

107
00:06:45,697 --> 00:06:47,164
[cursing in Spanish]

108
00:06:49,710 --> 00:06:50,673
Excuse me.

109
00:06:51,671 --> 00:06:53,037
He needs to get back to work.

110
00:06:53,073 --> 00:06:55,205
Get the fuck out of here.
It's not your business.

111
00:06:55,839 --> 00:06:56,840
[worker] I'm good, boss.

112
00:06:56,875 --> 00:06:58,714
All good. Five minutes.
[groans]

113
00:07:00,711 --> 00:07:02,317
[goons grunting]

114
00:07:02,352 --> 00:07:04,423
[goons yelling and grunting]

115
00:07:05,354 --> 00:07:06,722
[thrilling music playing]

116
00:07:13,527 --> 00:07:15,833
[yelps and whimpers]

117
00:07:15,869 --> 00:07:17,035
[goon 3] Hey!

118
00:07:17,070 --> 00:07:18,569
[suspenseful music playing]

119
00:07:23,877 --> 00:07:25,136
[goons coughing]

120
00:07:26,913 --> 00:07:27,875
[gun cocking]

121
00:07:28,910 --> 00:07:32,077
[in Spanish] Hold on.
Put down your weapons.

122
00:07:36,881 --> 00:07:38,149
[in English] I was respectful.

123
00:07:39,089 --> 00:07:39,986
You weren't.

124
00:07:42,655 --> 00:07:45,123
Get outta here. Get up.

125
00:07:45,723 --> 00:07:46,663
Don't come back.

126
00:07:48,961 --> 00:07:50,964
<i> -Vamonos.</i>
-[goon 2]<i> Vamonos.</i>

127
00:07:54,404 --> 00:07:55,969
[suspenseful music continues]

128
00:08:01,572 --> 00:08:02,580
You okay?

129
00:08:03,115 --> 00:08:04,278
How did you do that?

130
00:08:04,314 --> 00:08:05,847
[vehicles departing]

131
00:08:06,911 --> 00:08:08,113
We need to get back to work.

132
00:08:10,818 --> 00:08:12,653
[Levon] This one.
Over to the right.

133
00:08:12,688 --> 00:08:14,057
-[Kate] You got it.
-Thanks, Kate.

134
00:08:14,092 --> 00:08:17,062
Levon! Holy fuck!

135
00:08:17,097 --> 00:08:18,557
Was that some military shit?

136
00:08:18,592 --> 00:08:20,026
You didn't see anything.

137
00:08:20,760 --> 00:08:22,767
If Dad knew, he'd shit bricks.

138
00:08:22,802 --> 00:08:23,792
[scoffs]

139
00:08:23,827 --> 00:08:25,226
Can you teach me?

140
00:08:25,262 --> 00:08:27,601
Look, my grandpa,
he was a paratrooper.

141
00:08:27,636 --> 00:08:29,101
Taught me
how to break fingers,

142
00:08:29,943 --> 00:08:30,872
track animals.

143
00:08:31,637 --> 00:08:32,635
Break fingers?

144
00:08:32,671 --> 00:08:33,840
[chuckles] Yeah.

145
00:08:33,875 --> 00:08:36,638
Grandma made you tinga.
Shredded chicken.

146
00:08:36,674 --> 00:08:38,275
It's good.

147
00:08:38,310 --> 00:08:41,311
And Grandma made you some
handmade grandma tortillas.

148
00:08:42,817 --> 00:08:44,656
Why is everyone
always feeding me?

149
00:08:44,691 --> 00:08:47,823
If we don't, you'll just eat
canned tuna and peanut butter.

150
00:08:49,822 --> 00:08:51,326
You didn't see anything, okay?

151
00:08:51,361 --> 00:08:53,187
Snitches get stitches.

152
00:08:53,223 --> 00:08:54,833
Just get my back
if I ever need it.

153
00:08:54,868 --> 00:08:55,864
Sure, Jenny.

154
00:08:56,530 --> 00:08:57,536
[Jenny] See ya.

155
00:08:58,666 --> 00:09:00,869
[captivating music playing]

156
00:09:16,418 --> 00:09:17,589
[llama bellowing]

157
00:09:20,823 --> 00:09:23,554
-[car engine stops]
-[seat belt clicks]

158
00:09:23,590 --> 00:09:25,725
[bird squawking]

159
00:09:25,761 --> 00:09:27,489
[people chattering
indistinctly]

160
00:09:31,169 --> 00:09:32,227
Love you, Daddy.

161
00:09:32,263 --> 00:09:34,335
Love you, too, honey.
Get in the truck.

162
00:09:34,370 --> 00:09:36,333
[birds squawking]

163
00:09:39,210 --> 00:09:40,539
What's the occasion?

164
00:09:40,574 --> 00:09:42,171
[man] No occasion.

165
00:09:42,207 --> 00:09:44,013
Meredith's entertaining
some friends.

166
00:09:44,048 --> 00:09:44,977
Yeah.

167
00:09:45,012 --> 00:09:47,586
I didn't realize today
was your visitation.

168
00:09:49,683 --> 00:09:51,689
You could let her stay.

169
00:09:51,724 --> 00:09:53,348
Yeah, please, Doctor Roth,
we don't have to do this.

170
00:09:53,384 --> 00:09:55,020
You weren't there
when her mother needed you

171
00:09:55,056 --> 00:09:56,958
and you won't be there
when Meredith needs you,

172
00:09:57,623 --> 00:09:58,696
but I will.

173
00:10:00,758 --> 00:10:02,260
Oh, I know.

174
00:10:02,861 --> 00:10:04,801
You want to strike me.

175
00:10:06,403 --> 00:10:07,738
It's your only answer.

176
00:10:08,732 --> 00:10:09,872
Violence.

177
00:10:13,410 --> 00:10:16,571
You're an unsafe parent.

178
00:10:17,413 --> 00:10:19,076
You're a killer.

179
00:10:19,111 --> 00:10:20,949
You can't pretend
that you're not.

180
00:10:22,452 --> 00:10:24,084
[somber music playing]

181
00:10:26,489 --> 00:10:28,390
Excuse me, Doctor Roth.

182
00:10:28,425 --> 00:10:30,453
[car door opens, closes]

183
00:10:32,261 --> 00:10:33,632
[sighs]

184
00:10:35,332 --> 00:10:36,767
Today's my day.

185
00:10:39,101 --> 00:10:41,101
Why's your grandfather
throwing a party on my day?

186
00:10:43,069 --> 00:10:44,967
I'm super hungry.
I didn't eat.

187
00:10:45,002 --> 00:10:46,007
I was waiting for you.

188
00:10:47,276 --> 00:10:48,240
You were?

189
00:10:48,772 --> 00:10:49,681
Yeah.

190
00:10:51,249 --> 00:10:53,850
Okay. Let's go.

191
00:10:54,947 --> 00:10:56,484
-Here you go.
-Thank you.

192
00:10:56,519 --> 00:10:57,513
-Thank you.
-Enjoy.

193
00:11:02,195 --> 00:11:03,156
[makes whooshing sound]

194
00:11:03,923 --> 00:11:05,294
I don't need you buying stuff.

195
00:11:05,329 --> 00:11:07,292
Come on. Open it.

196
00:11:20,112 --> 00:11:21,042
It's Mama.

197
00:11:22,315 --> 00:11:23,605
[sentimental music playing]

198
00:11:24,382 --> 00:11:25,945
I took that picture

199
00:11:25,980 --> 00:11:28,346
with a film camera
my dad gave me.

200
00:11:29,853 --> 00:11:31,789
Grandpa took
all of Mama's pictures down.

201
00:11:32,955 --> 00:11:35,221
Sometimes I forget
what she looks like.

202
00:11:36,823 --> 00:11:38,125
She looks like you.

203
00:11:43,160 --> 00:11:44,760
Dad, can I tell you something?

204
00:11:44,795 --> 00:11:45,803
Anything.

205
00:11:50,902 --> 00:11:52,667
I'm mad at Mama.

206
00:11:53,873 --> 00:11:56,407
For dying and leaving us.

207
00:12:01,021 --> 00:12:02,050
It's okay.

208
00:12:03,485 --> 00:12:04,646
I hurt, too.

209
00:12:06,216 --> 00:12:07,990
[sentimental music continues]

210
00:12:18,095 --> 00:12:19,166
Matt will see you now.

211
00:12:25,670 --> 00:12:28,780
He's throwing parties for her
during my visitation time.

212
00:12:30,514 --> 00:12:32,041
Staring at me, laughing.

213
00:12:32,076 --> 00:12:33,548
[Matt] He's baiting you.

214
00:12:33,583 --> 00:12:35,215
Hoping you throw a punch.

215
00:12:35,780 --> 00:12:36,920
Nah.

216
00:12:37,916 --> 00:12:38,922
Then he wins.

217
00:12:39,687 --> 00:12:41,018
Opposing counsel

218
00:12:41,054 --> 00:12:43,694
alleges you have
untreated PTSD

219
00:12:43,729 --> 00:12:46,662
and brain trauma
from your military service,

220
00:12:46,698 --> 00:12:48,658
making you
at-risk for violence.

221
00:12:48,693 --> 00:12:52,833
I served Britain, the country
of my birth, for 22 years.

222
00:12:52,868 --> 00:12:54,366
I'm the fuckin' bad guy
for it?

223
00:12:57,540 --> 00:12:58,733
It gets worse.

224
00:12:59,810 --> 00:13:03,276
They're requesting
supervised visits

225
00:13:03,311 --> 00:13:06,515
and a reduction in visitation
from two hours a week

226
00:13:06,550 --> 00:13:08,518
to one hour every two.

227
00:13:08,553 --> 00:13:10,013
[Levon] I have to fight this.

228
00:13:10,049 --> 00:13:12,018
I have ten grand saved up.

229
00:13:12,053 --> 00:13:13,588
[Matt] From sleeping
in your truck?

230
00:13:13,623 --> 00:13:15,021
Court won't be thrilled

231
00:13:15,056 --> 00:13:16,360
by your lack
of a fixed residence.

232
00:13:16,395 --> 00:13:17,628
Hey, I'll figure it out.

233
00:13:17,663 --> 00:13:19,930
Why does Doctor Roth
hate you so much?

234
00:13:21,501 --> 00:13:23,529
He thinks
I killed his daughter.

235
00:13:23,564 --> 00:13:24,935
Did you?

236
00:13:26,239 --> 00:13:27,465
It was suicide.

237
00:13:29,839 --> 00:13:31,733
I was overseas
on a deployment.

238
00:13:34,604 --> 00:13:36,811
She battled depression
her whole life.

239
00:13:36,847 --> 00:13:38,946
You've heard
of attrition warfare?

240
00:13:38,982 --> 00:13:41,110
Yeah. You grind
the enemy down slowly.

241
00:13:41,145 --> 00:13:43,082
This guy's got a team

242
00:13:43,117 --> 00:13:45,389
of thousand-dollar-an-hour
attorneys

243
00:13:45,424 --> 00:13:46,789
who will bleed you dry

244
00:13:46,824 --> 00:13:48,519
until you turn to dust
and blow away.

245
00:13:49,586 --> 00:13:51,929
The best we can do
is negotiated surrender.

246
00:13:52,860 --> 00:13:53,865
You have a daughter?

247
00:13:57,931 --> 00:13:59,633
[somber music playing]

248
00:13:59,668 --> 00:14:01,064
[siren wailing]

249
00:14:01,099 --> 00:14:02,665
[hip-hop music playing]

250
00:14:04,035 --> 00:14:05,800
[girls cheering]

251
00:14:06,844 --> 00:14:08,343
I got you guys
a little somethin'.

252
00:14:08,378 --> 00:14:09,509
Nina.

253
00:14:09,545 --> 00:14:10,681
Jocelyn...

254
00:14:10,716 --> 00:14:12,515
-Chantel. And Rubi.
-Thanks, Mama.

255
00:14:12,550 --> 00:14:14,011
Dude, these are insane!

256
00:14:14,046 --> 00:14:15,144
Where'd you get these?

257
00:14:15,180 --> 00:14:17,145
I have a cousin. Or seven.

258
00:14:17,180 --> 00:14:18,816
<i> Salud</i> , bitches!

259
00:14:18,852 --> 00:14:19,987
[all cheering]

260
00:14:20,022 --> 00:14:21,222
[hip-hop music
continues over speakers]

261
00:14:22,724 --> 00:14:23,961
[all cheering]

262
00:14:31,964 --> 00:14:33,234
[door creaking]

263
00:14:35,364 --> 00:14:37,007
[pensive music playing]

264
00:14:41,874 --> 00:14:42,881
Thank you.

265
00:14:45,476 --> 00:14:47,548
-[tv switch clicks]
-[static buzzing]

266
00:14:47,584 --> 00:14:48,887
[metal creaking]

267
00:14:51,149 --> 00:14:52,715
[pensive music continues]

268
00:15:02,701 --> 00:15:05,403
-[Nina] Shots.
-[all laughing]

269
00:15:05,438 --> 00:15:07,169
[upbeat music playing]

270
00:15:14,370 --> 00:15:15,870
[ominous music playing]

271
00:15:17,549 --> 00:15:19,115
[party music playing]

272
00:15:21,783 --> 00:15:23,713
[both cheering]

273
00:15:37,468 --> 00:15:38,359
[woman] Hey!

274
00:15:38,394 --> 00:15:39,594
[man] What? What? What?

275
00:15:39,629 --> 00:15:40,900
What the fuck
are we still doing here?

276
00:15:40,935 --> 00:15:42,564
He said he wants the One.

277
00:15:42,599 --> 00:15:44,366
"I want the One.
I want the fucking One."

278
00:15:44,401 --> 00:15:45,666
What the fuck does that mean?

279
00:15:45,702 --> 00:15:47,503
He'll know it
when he sees her, okay?

280
00:15:47,538 --> 00:15:48,776
Do you know
how much fuckin' money

281
00:15:48,812 --> 00:15:49,943
we're gonna make on this?

282
00:15:49,978 --> 00:15:52,544
-We better.
-Enjoy, yeah?

283
00:15:54,987 --> 00:15:57,120
-[all cheering]
-[upbeat folk music playing]

284
00:16:06,631 --> 00:16:08,225
Hey, last establishment.

285
00:16:08,260 --> 00:16:09,564
You guys have early flights.

286
00:16:09,600 --> 00:16:10,793
[wind blowing]

287
00:16:11,661 --> 00:16:13,594
[pop music
playing over speakers]

288
00:16:13,630 --> 00:16:14,797
[people chattering
indistinctly]

289
00:16:15,772 --> 00:16:17,140
Is that back table open?

290
00:16:18,008 --> 00:16:20,011
It's yours
if you tell me your name.

291
00:16:21,281 --> 00:16:22,809
It's Jenny.

292
00:16:22,844 --> 00:16:24,477
Hi, I'm Johnny.

293
00:16:25,142 --> 00:16:26,248
Hi, Johnny.

294
00:16:28,651 --> 00:16:29,647
Right here.

295
00:16:34,417 --> 00:16:36,159
[pop music continues]

296
00:16:36,990 --> 00:16:38,287
[phone chimes]

297
00:16:38,322 --> 00:16:39,789
[ominous music playing]

298
00:16:43,027 --> 00:16:44,035
My man.

299
00:16:46,433 --> 00:16:47,899
[Jenny] You are more
than a pitch deck.

300
00:16:47,935 --> 00:16:49,002
[girls laugh]

301
00:16:49,038 --> 00:16:51,137
-[Nina groans softly]
-Nina?

302
00:16:51,173 --> 00:16:53,236
-Nina, don't throw up.
-I'm fine.

303
00:16:53,272 --> 00:16:55,408
She's making her puke face.

304
00:16:55,443 --> 00:16:57,613
-Let's get you to a bathroom.
-[Rubi] Oh, ew.

305
00:16:57,648 --> 00:17:00,150
Cheap! Bad energy.

306
00:17:04,381 --> 00:17:05,848
[ominous music continues]

307
00:17:06,722 --> 00:17:07,982
[coughing]

308
00:17:08,790 --> 00:17:09,858
[Jenny] Ew!

309
00:17:09,894 --> 00:17:12,161
-[Jenny laughs]
-Oh, my God.

310
00:17:12,196 --> 00:17:14,663
I hate you so much right now,
it's not funny.

311
00:17:14,698 --> 00:17:15,693
It's kinda funny.

312
00:17:17,328 --> 00:17:19,197
[Nina groans, sniffles]

313
00:17:19,232 --> 00:17:21,629
Oh, my God, I look mad busted.

314
00:17:21,665 --> 00:17:23,636
I cannot go out there
like this.

315
00:17:23,671 --> 00:17:26,535
Okay, well, pick your battles,
'cause we're leavin' in 30.

316
00:17:26,571 --> 00:17:28,211
-[door unlocks]
-[toilet flushes]

317
00:17:30,144 --> 00:17:32,050
[suspenseful music playing]

318
00:17:41,153 --> 00:17:42,489
[muffled grunting]

319
00:17:44,827 --> 00:17:46,658
[Jenny struggling]

320
00:17:47,564 --> 00:17:48,594
Fuck!

321
00:17:49,700 --> 00:17:51,234
[Jenny whimpering]

322
00:17:55,100 --> 00:17:56,107
[woman] Go.

323
00:17:56,608 --> 00:17:58,368
[tires screeching]

324
00:17:58,403 --> 00:17:59,971
[suspenseful music continues]

325
00:18:00,007 --> 00:18:01,244
[music fades]

326
00:18:03,245 --> 00:18:05,182
[police radio chattering
indistinctly]

327
00:18:21,567 --> 00:18:22,562
Jenny's missing.

328
00:18:25,397 --> 00:18:26,604
What do you mean, "missing"?

329
00:18:26,639 --> 00:18:27,897
[somber music playing]

330
00:18:30,977 --> 00:18:32,737
She went out
with her friends on Friday.

331
00:18:34,747 --> 00:18:36,046
Saturday, we were worried,

332
00:18:36,082 --> 00:18:38,215
so we called the cops,
and then on Sunday...

333
00:18:39,480 --> 00:18:42,214
She had a piano recital
on Sunday night.

334
00:18:42,249 --> 00:18:43,880
We invited half our family.

335
00:18:46,950 --> 00:18:49,091
My cousin Dinora
is a Police Captain in Philly,

336
00:18:49,127 --> 00:18:50,961
and she says
they don't work these cases.

337
00:18:50,997 --> 00:18:53,230
They take a report
and forget about it.

338
00:18:53,995 --> 00:18:55,757
Can you help us?

339
00:18:55,792 --> 00:18:58,229
I can keep the site
running smoothly.

340
00:18:58,264 --> 00:18:59,137
No. Help us find Jen.

341
00:19:01,597 --> 00:19:02,899
My dad was a Green Beret.

342
00:19:04,306 --> 00:19:06,144
I can see you guys
comin' a mile away.

343
00:19:07,679 --> 00:19:08,806
You hunt bad guys.

344
00:19:10,342 --> 00:19:11,378
You jump outta planes.

345
00:19:11,413 --> 00:19:13,745
[tearfully]
And you get those bad guys.

346
00:19:15,414 --> 00:19:17,012
I'm a different person now.

347
00:19:20,824 --> 00:19:21,786
All right, well,

348
00:19:22,786 --> 00:19:24,921
[sniffles]
maybe this'll help her.

349
00:19:28,766 --> 00:19:29,761
Here, it's 50.

350
00:19:30,359 --> 00:19:31,464
Take it.

351
00:19:31,499 --> 00:19:33,298
[Carla] We have another 20
for expenses.

352
00:19:33,333 --> 00:19:34,264
Come on, just take it, man.

353
00:19:34,299 --> 00:19:35,701
[Levon] I'm sorry.

354
00:19:40,472 --> 00:19:42,444
It's not who I am anymore.

355
00:19:47,379 --> 00:19:49,011
[pensive music playing]

356
00:20:05,495 --> 00:20:07,238
[arrow whizzes]

357
00:20:13,470 --> 00:20:14,839
Gunny, it's me!

358
00:20:15,879 --> 00:20:16,874
Don't kill me!

359
00:20:17,914 --> 00:20:20,383
I got steaks!

360
00:20:20,418 --> 00:20:22,484
If you'd shot
a foot to the left,
I'd be dead.

361
00:20:23,847 --> 00:20:25,621
If I wanted you dead,
you'd be dead.

362
00:20:25,656 --> 00:20:26,752
[laughs]

363
00:20:29,057 --> 00:20:30,151
You know, for me,

364
00:20:31,230 --> 00:20:33,830
there's no separation
between day and night.

365
00:20:33,865 --> 00:20:34,998
So, I got to make my own.

366
00:20:35,033 --> 00:20:37,191
It's hard livin'
in a gray world.

367
00:20:39,069 --> 00:20:40,801
I couldn't save your eyes.

368
00:20:40,836 --> 00:20:42,196
Sorry.

369
00:20:43,368 --> 00:20:44,506
That eats at me.

370
00:20:45,940 --> 00:20:46,937
No.

371
00:20:47,504 --> 00:20:48,543
You saved my life.

372
00:20:49,577 --> 00:20:51,171
Joyce would be burying tags
in the back yard

373
00:20:51,207 --> 00:20:52,882
if you hadn't come along,
scooped me up and ran.

374
00:20:52,917 --> 00:20:54,175
[somber music playing]

375
00:20:57,613 --> 00:20:59,081
What's her name?

376
00:21:00,251 --> 00:21:01,523
Jenny.

377
00:21:02,255 --> 00:21:03,393
Jenny. All right.

378
00:21:04,587 --> 00:21:05,762
She a good kid?

379
00:21:05,797 --> 00:21:07,122
She's a great kid.

380
00:21:09,068 --> 00:21:11,434
Now, you do this,
you better lock in.

381
00:21:12,468 --> 00:21:15,270
You better go full on,
no half-measures.

382
00:21:15,305 --> 00:21:18,474
But you do, God help 'em.
[chuckles]

383
00:21:19,472 --> 00:21:21,103
I told Jenny I had her back.

384
00:21:22,472 --> 00:21:23,743
Well, uh...

385
00:21:25,376 --> 00:21:26,383
I miss ya.

386
00:21:27,720 --> 00:21:30,244
I worry about ya,

387
00:21:30,280 --> 00:21:33,489
but you didn't have
to come down here
and pretend that

388
00:21:34,423 --> 00:21:36,225
you needed my permission
for something

389
00:21:36,260 --> 00:21:37,694
you already
made your mind up about.

390
00:21:37,730 --> 00:21:39,058
[both chuckle]

391
00:21:39,094 --> 00:21:40,229
[bell dinging]

392
00:21:40,264 --> 00:21:41,992
[woman] Get in here.
We're eating.

393
00:21:47,269 --> 00:21:49,131
[engine revving in distance]

394
00:21:50,472 --> 00:21:52,343
[people chattering
indistinctly]

395
00:21:55,846 --> 00:21:56,978
Hey, Carla.

396
00:21:57,013 --> 00:21:58,008
Thanks for coming.

397
00:21:59,850 --> 00:22:00,846
Where is he?

398
00:22:01,779 --> 00:22:03,277
Upstairs.
First door on your left.

399
00:22:06,759 --> 00:22:07,853
[sighs heavily]

400
00:22:07,888 --> 00:22:10,592
["Moonlight Sonata" by
Ludwig van Beethoven playing]

401
00:22:23,968 --> 00:22:25,772
[Jenny playing
"Moonlight Sonata" on piano]

402
00:22:28,144 --> 00:22:29,380
"Moonlight Sonata".

403
00:22:30,015 --> 00:22:32,479
-Yeah.
-It's beautiful.

404
00:22:32,514 --> 00:22:34,511
She turned down
a music scholarship

405
00:22:34,546 --> 00:22:35,683
to go to business school.

406
00:22:36,821 --> 00:22:38,080
[sniffles]

407
00:22:38,115 --> 00:22:39,856
[voice breaking]
She wanted to be like her pops.

408
00:22:39,891 --> 00:22:41,452
[breath trembling]

409
00:22:41,487 --> 00:22:43,152
Be a big land developer.

410
00:22:44,555 --> 00:22:45,495
And she will.

411
00:22:46,225 --> 00:22:47,123
Yeah.

412
00:22:50,330 --> 00:22:52,370
Nah. No, thanks.

413
00:22:56,403 --> 00:22:58,107
Your family needs hope.

414
00:22:58,143 --> 00:22:59,707
But I can't face 'em like this.

415
00:23:02,409 --> 00:23:03,645
When my wife passed,

416
00:23:05,545 --> 00:23:06,879
and I left the Royal Marines,

417
00:23:07,880 --> 00:23:09,585
a lot of people
would've given up on me.

418
00:23:11,485 --> 00:23:12,819
But you were patient with me.

419
00:23:14,093 --> 00:23:17,659
-You, Carla, Jenny.
-Jenny.

420
00:23:20,261 --> 00:23:21,894
You're my family.

421
00:23:31,339 --> 00:23:33,543
[somber music fades in]

422
00:23:39,116 --> 00:23:40,275
Look at me, brother.

423
00:23:43,187 --> 00:23:44,378
I'm gonna bring her home.

424
00:23:45,254 --> 00:23:47,084
[resolute music playing]

425
00:23:48,420 --> 00:23:49,427
I promise.

426
00:23:50,722 --> 00:23:51,726
I'm gonna bring her home.

427
00:23:52,625 --> 00:23:54,124
[suspenseful music playing]

428
00:24:01,106 --> 00:24:03,034
[alarm blaring in distance]

429
00:24:12,380 --> 00:24:14,584
[dramatic music playing]

430
00:24:18,617 --> 00:24:19,985
[Levon] "Skip's Bar."

431
00:24:23,555 --> 00:24:25,089
[camera beeps]

432
00:24:38,469 --> 00:24:40,643
-[people chattering
indistinctly]
-[house music playing]

433
00:24:42,280 --> 00:24:44,812
Thank you very much.
Good, bro?

434
00:24:48,151 --> 00:24:49,751
You good? Yeah?

435
00:24:52,518 --> 00:24:53,554
How you doing?

436
00:24:53,589 --> 00:24:57,352
You need a little aperitif,
you know?

437
00:24:58,259 --> 00:24:59,321
All right.

438
00:25:02,024 --> 00:25:03,534
[Johnny speaking indistinctly]

439
00:25:09,670 --> 00:25:11,366
[house music continues,
muffled]

440
00:25:14,839 --> 00:25:15,843
[suspenseful music playing]

441
00:25:20,778 --> 00:25:22,113
[camera shutter clicks]

442
00:25:38,796 --> 00:25:40,736
[dramatic music playing]

443
00:25:47,674 --> 00:25:49,305
[suspenseful music playing]

444
00:25:50,509 --> 00:25:52,212
[zips pouch]

445
00:25:52,248 --> 00:25:53,914
[keypad beeping]

446
00:25:54,877 --> 00:25:56,015
[keypad chimes]

447
00:25:58,151 --> 00:25:59,854
-[suspenseful music continues]
-[car lock chimes]

448
00:26:02,522 --> 00:26:04,060
[engine starts]

449
00:26:04,095 --> 00:26:05,596
[tracker beeping]

450
00:26:06,196 --> 00:26:08,225
[tracker beeping]

451
00:26:12,863 --> 00:26:14,737
[dramatic music playing]

452
00:26:39,262 --> 00:26:41,164
[liquid bubbling]

453
00:26:41,199 --> 00:26:42,930
[dog barking in distance]

454
00:26:46,038 --> 00:26:47,561
[dog barking]

455
00:26:51,274 --> 00:26:52,735
[tracker beeping]

456
00:26:52,770 --> 00:26:54,436
[beeping stops]

457
00:27:02,154 --> 00:27:05,086
[lock clicking, unlocks]

458
00:27:05,122 --> 00:27:07,256
[inhaling]

459
00:27:07,292 --> 00:27:09,286
[rock music playing on tv]

460
00:27:16,168 --> 00:27:18,068
Oh, yo. Wrong house, kid.

461
00:27:18,103 --> 00:27:19,200
Get the fuck out.

462
00:27:19,236 --> 00:27:20,264
Hello, Johnny.

463
00:27:21,231 --> 00:27:23,101
Wanna have a race?
See who wins?

464
00:27:23,136 --> 00:27:24,499
-[suspenseful music playing]
-[shotgun cocking]

465
00:27:26,970 --> 00:27:29,072
Hands up. Stand up.

466
00:27:29,107 --> 00:27:31,112
Place your fingers
behind your head.

467
00:27:31,148 --> 00:27:32,281
You a cop?

468
00:27:32,316 --> 00:27:33,611
You wish I was a cop.

469
00:27:33,646 --> 00:27:35,312
[sputters, scoffs]

470
00:27:36,485 --> 00:27:37,512
Your adventure, kid.

471
00:27:49,332 --> 00:27:50,327
Where's the girl?

472
00:27:50,860 --> 00:27:52,333
What girl?

473
00:27:52,368 --> 00:27:53,429
The missing girl.

474
00:27:56,534 --> 00:27:59,841
The one your friends snatched
outta the back of the bar.

475
00:27:59,877 --> 00:28:02,809
I told the cops. She ran off.
Drunk or somethin'.

476
00:28:02,845 --> 00:28:05,111
Fuckin' poobutt
can't hold her drink.

477
00:28:05,844 --> 00:28:07,014
How's that my problem?

478
00:28:09,014 --> 00:28:11,286
-People lie.
-[liquid bubbling]

479
00:28:11,322 --> 00:28:12,582
Do you lie, Johnny?

480
00:28:12,617 --> 00:28:13,790
[exhales]

481
00:28:14,523 --> 00:28:15,550
I don't trust people.

482
00:28:16,161 --> 00:28:17,519
I trust biology.

483
00:28:18,960 --> 00:28:21,490
-We're all wired the same.
-[Johnny scoffs]

484
00:28:23,234 --> 00:28:24,328
Get the fuck up.

485
00:28:25,832 --> 00:28:27,298
[Johnny grunting, muffled]

486
00:28:31,374 --> 00:28:32,809
[muffled grunting]

487
00:28:36,146 --> 00:28:38,214
[gasping]

488
00:28:38,249 --> 00:28:40,410
Fuck you. [groans]

489
00:28:41,520 --> 00:28:43,578
Your mind
knows you're in the bathtub

490
00:28:44,653 --> 00:28:46,281
and it's just a wet towel.

491
00:28:46,316 --> 00:28:49,483
But adrenaline
makes your heart race,

492
00:28:49,518 --> 00:28:51,223
-so you burn more air.
-[breathing heavily]

493
00:28:51,258 --> 00:28:54,225
Your nervous system tells you
that you're drowning.

494
00:28:54,260 --> 00:28:56,496
Your bosses know you deal dope
over the bar top?

495
00:28:56,532 --> 00:28:57,858
Steal from the till?

496
00:28:57,893 --> 00:28:58,901
Fuck you!

497
00:29:00,603 --> 00:29:02,069
[Johnny screaming, muffled]

498
00:29:02,999 --> 00:29:05,237
[Johnny choking]

499
00:29:08,840 --> 00:29:10,044
[faucet squeaks]

500
00:29:11,447 --> 00:29:13,047
[gasping loudly]

501
00:29:16,282 --> 00:29:18,215
[Johnny] You know these guys
are next level.

502
00:29:18,250 --> 00:29:21,055
They wipe out
entire fucking bloodlines.

503
00:29:21,621 --> 00:29:23,350
Fair enough.

504
00:29:23,386 --> 00:29:24,894
Just know
you're giving me names.

505
00:29:25,593 --> 00:29:26,588
Your choice how.

506
00:29:27,892 --> 00:29:29,030
[man] Johnny?

507
00:29:30,797 --> 00:29:32,033
Where are you, brother?

508
00:29:32,866 --> 00:29:34,436
[suspenseful music playing]

509
00:29:34,472 --> 00:29:35,770
You're expecting company?

510
00:29:35,806 --> 00:29:38,303
Damn fuckin' right, I am.
[screaming]

511
00:29:40,777 --> 00:29:42,813
Open the door.
Fuckin' kill you.

512
00:29:48,713 --> 00:29:50,051
[screams]

513
00:30:00,661 --> 00:30:01,557
[fabric rips]

514
00:30:03,926 --> 00:30:05,066
Russians.

515
00:30:06,797 --> 00:30:07,805
Fuck.

516
00:30:08,637 --> 00:30:10,335
[tense music playing]

517
00:30:26,787 --> 00:30:28,782
[somber music playing]

518
00:30:30,022 --> 00:30:31,862
[engine revving in distance]

519
00:30:32,924 --> 00:30:34,359
I'm sorry, Mom.

520
00:30:36,499 --> 00:30:37,868
I'm sorry for...

521
00:30:41,263 --> 00:30:42,697
shielding myself...

522
00:30:44,335 --> 00:30:46,371
in a blanket
of accomplishments.

523
00:30:48,172 --> 00:30:49,847
<i>I wish you could've seen me...</i>

524
00:30:50,876 --> 00:30:52,278
<i> who I really am.</i>

525
00:30:54,147 --> 00:30:55,710
<i> Just want to be strong</i>
<i> like you.</i>

526
00:30:59,655 --> 00:31:01,716
[train horn blaring]

527
00:31:02,692 --> 00:31:04,818
[suspenseful music playing]

528
00:31:16,165 --> 00:31:18,073
[camera beeping]

529
00:31:20,302 --> 00:31:22,311
[menacing music playing]

530
00:31:22,347 --> 00:31:24,013
[dogs barking]

531
00:31:29,553 --> 00:31:32,286
What am I doing here?

532
00:31:32,321 --> 00:31:34,186
[man] on speaker<i> It's better</i>
<i> you see for yourself, boss.</i>

533
00:31:34,221 --> 00:31:36,784
<i> It's not a big problem.</i>
[speaking Russian]

534
00:31:36,819 --> 00:31:39,391
[in English] What the fuck
have you two done, huh?

535
00:31:42,059 --> 00:31:43,857
[door closes]

536
00:31:47,396 --> 00:31:48,664
Why'd they shoot each other?

537
00:31:49,739 --> 00:31:51,238
This is very unprofessional.

538
00:31:52,206 --> 00:31:54,571
Johnny has no control.
He's a weak man.

539
00:31:54,606 --> 00:31:57,173
Maybe he talk crazy,
and then it's bang-bang time.

540
00:31:57,208 --> 00:31:59,041
-"Bang-bang time"?
-Yeah.

541
00:31:59,076 --> 00:32:00,742
Bang-bang time.

542
00:32:01,553 --> 00:32:03,580
You notice anything different?

543
00:32:04,883 --> 00:32:05,916
Your hair.

544
00:32:05,951 --> 00:32:08,051
-[slaps]
-Idiot.

545
00:32:08,087 --> 00:32:09,889
Where is my fucking money?

546
00:32:09,924 --> 00:32:11,423
You think this was a robbery?

547
00:32:11,923 --> 00:32:13,324
Impossible.

548
00:32:13,359 --> 00:32:15,694
No one would rob us.
No one is that stupid,

549
00:32:15,730 --> 00:32:16,994
or that crazy.

550
00:32:17,029 --> 00:32:18,831
This is a shotgun wound.

551
00:32:18,866 --> 00:32:20,197
You see any shotguns?

552
00:32:20,233 --> 00:32:21,972
-Hmm?
-That's nine bands missing.

553
00:32:23,304 --> 00:32:26,002
Ninety thousand dollars
of our fucking money!

554
00:32:26,038 --> 00:32:27,208
It's Symon's money.

555
00:32:29,113 --> 00:32:31,982
[in Russian] May your blood
purify the soil, comrade.

556
00:32:37,754 --> 00:32:39,715
[suspenseful music playing]

557
00:32:43,792 --> 00:32:45,094
[woman speaking Spanish]

558
00:32:56,167 --> 00:32:58,107
[woman speaking Spanish]

559
00:33:06,583 --> 00:33:08,315
[phone ringing]

560
00:33:12,615 --> 00:33:14,450
-[phone chimes]
-Hey, sweetheart.

561
00:33:14,485 --> 00:33:16,218
<i> Hey, Daddy,</i>
<i> what are you doing?</i>

562
00:33:16,253 --> 00:33:18,622
Uh, nothin'. Just, uh...

563
00:33:19,431 --> 00:33:21,224
Just some work.

564
00:33:21,259 --> 00:33:23,900
-Are you in school?
<i> -Yeah.</i>

565
00:33:23,935 --> 00:33:26,269
You supposed to be
calling me from school?

566
00:33:26,304 --> 00:33:27,532
<i> No.</i>

567
00:33:29,199 --> 00:33:30,304
Everything okay?

568
00:33:30,339 --> 00:33:32,933
<i> Yeah, I just wanted</i>
<i>to say, "hi." Love you, Daddy.</i>

569
00:33:33,676 --> 00:33:34,640
Love you, too.

570
00:33:34,675 --> 00:33:35,936
<i> Bye.</i>

571
00:33:36,612 --> 00:33:37,974
[door opens]

572
00:33:38,010 --> 00:33:39,472
[dog barking]

573
00:33:39,508 --> 00:33:41,777
[suspenseful music builds]

574
00:33:42,445 --> 00:33:43,944
The fucking door opens itself?

575
00:33:44,688 --> 00:33:46,122
[curses in Russian]

576
00:33:48,218 --> 00:33:49,521
[car door closes]

577
00:34:01,068 --> 00:34:03,370
[suspenseful music continues]

578
00:34:59,689 --> 00:35:01,895
[in Russian]
Everything is fucked!

579
00:35:01,930 --> 00:35:03,925
[dramatic music playing]

580
00:35:42,101 --> 00:35:43,965
[camera beeps]

581
00:35:48,910 --> 00:35:50,109
I don't like this.

582
00:35:50,145 --> 00:35:52,347
I'm alone in the bed
all night.

583
00:35:53,011 --> 00:35:54,008
You eat.

584
00:35:55,116 --> 00:35:56,945
You come to bed for a bit.

585
00:36:00,958 --> 00:36:03,160
-[slaps]
-[woman yelps, gasps]

586
00:36:05,162 --> 00:36:07,362
[woman speaking Russian
over speakers]

587
00:36:10,101 --> 00:36:11,967
You think the money
falls from the sky?

588
00:36:12,003 --> 00:36:14,501
-Hmm?
-[woman breathing heavily]

589
00:36:17,466 --> 00:36:18,472
[knife clatters]

590
00:36:19,040 --> 00:36:20,210
[in Russian]
Bastard.

591
00:36:25,683 --> 00:36:26,975
[car lock chirps]

592
00:36:38,357 --> 00:36:40,395
[suspenseful music playing]

593
00:36:48,906 --> 00:36:50,966
-[screams]
-[Levon grunts]

594
00:36:53,976 --> 00:36:56,477
[objects clattering]

595
00:37:03,182 --> 00:37:04,012
[toaster dings]

596
00:37:05,021 --> 00:37:06,050
[Levon] Hope you don't mind.

597
00:37:06,085 --> 00:37:07,587
[crunching]

598
00:37:09,551 --> 00:37:10,557
I was hungry.

599
00:37:13,658 --> 00:37:15,430
Thought we could
have a little chat.

600
00:37:17,033 --> 00:37:18,334
I'm gonna take the tape off.

601
00:37:21,337 --> 00:37:23,504
But if you can't
control your volume...

602
00:37:27,407 --> 00:37:29,173
-[man grunts]
-[chains rattle]

603
00:37:29,209 --> 00:37:30,346
You go in the water.

604
00:37:32,949 --> 00:37:34,207
Do you know who I am?

605
00:37:34,915 --> 00:37:36,350
Should I?

606
00:37:36,385 --> 00:37:39,385
You clearly have no idea
who you fuck with.

607
00:37:39,420 --> 00:37:42,116
[scoffs] Make yourself happy.
Tell me.

608
00:37:43,695 --> 00:37:45,523
[speaking Russian]

609
00:37:45,558 --> 00:37:46,725
[in English]
You have heard of us?

610
00:37:47,290 --> 00:37:48,355
I have.

611
00:37:48,390 --> 00:37:49,532
Really?

612
00:37:49,567 --> 00:37:50,729
The Vor.

613
00:37:51,594 --> 00:37:53,836
The Bratva. The Brothers.

614
00:37:53,871 --> 00:37:54,799
The League of Thieves.

615
00:37:56,039 --> 00:37:57,073
Whatever Russian gangsters

616
00:37:57,108 --> 00:37:58,638
like to call themselves
these days.

617
00:37:59,437 --> 00:38:01,036
You clearly are somebody.

618
00:38:02,078 --> 00:38:04,209
You slaughter Vory soldiers.

619
00:38:04,244 --> 00:38:06,112
You steal Vory money.

620
00:38:06,148 --> 00:38:07,851
It was a misunderstanding.

621
00:38:07,886 --> 00:38:09,451
I am a brother of high rank.

622
00:38:10,417 --> 00:38:13,584
You and all connected
with you,

623
00:38:13,619 --> 00:38:15,725
will be hunted
for three generations.

624
00:38:15,760 --> 00:38:17,723
Yep. I assumed so.

625
00:38:20,494 --> 00:38:22,057
We all know
how these things play out

626
00:38:22,967 --> 00:38:24,131
if you don't keep them tidy.

627
00:38:24,166 --> 00:38:25,258
-Fuck you!
-[slap echoes]

628
00:38:27,766 --> 00:38:29,432
That's for slapping
that woman this morning.

629
00:38:29,467 --> 00:38:31,399
That woman was my wife.

630
00:38:31,435 --> 00:38:32,606
[slap echoes]

631
00:38:33,604 --> 00:38:34,806
That's for slapping your wife.

632
00:38:37,782 --> 00:38:39,173
[unzips pouch]

633
00:38:42,314 --> 00:38:43,276
Here's your money.

634
00:38:44,921 --> 00:38:46,114
I'm not a thief.

635
00:38:49,324 --> 00:38:51,290
I don't care
about your business.

636
00:38:51,325 --> 00:38:52,923
I'm lookin' for a young lady.

637
00:38:57,330 --> 00:38:59,234
[man speaking Russian]

638
00:38:59,269 --> 00:39:01,094
[in English]
I... I don't understand.

639
00:39:01,129 --> 00:39:03,340
The bar you do
your dirty business out of,

640
00:39:04,802 --> 00:39:06,508
a 19 year-old girl
was kidnapped.

641
00:39:08,473 --> 00:39:09,612
I'm lookin' for her.

642
00:39:09,647 --> 00:39:10,644
Dimi.

643
00:39:11,376 --> 00:39:13,548
[speaking Russian]

644
00:39:20,119 --> 00:39:21,820
[gasps]

645
00:39:23,986 --> 00:39:25,285
Maybe you should
keep your voice down.

646
00:39:27,359 --> 00:39:28,864
What do you want?

647
00:39:28,899 --> 00:39:30,596
Gimme the girl,

648
00:39:30,631 --> 00:39:32,534
and everybody
goes about their business.

649
00:39:33,297 --> 00:39:34,294
A girl?

650
00:39:35,237 --> 00:39:37,198
All of this is for a girl?

651
00:39:39,068 --> 00:39:42,302
No one kills three people
to sell a woman.

652
00:39:42,977 --> 00:39:44,205
No one.

653
00:39:49,315 --> 00:39:50,651
I'm not selling her.

654
00:39:52,023 --> 00:39:53,247
I'm gonna bring her home.

655
00:39:55,388 --> 00:39:56,888
Not stopping until I do.

656
00:39:59,423 --> 00:40:00,821
Who are you?

657
00:40:00,856 --> 00:40:02,061
[suspenseful music playing]

658
00:40:02,097 --> 00:40:03,257
What are you?

659
00:40:05,065 --> 00:40:06,062
Fuck you.

660
00:40:07,232 --> 00:40:08,229
Fuck you.

661
00:40:09,872 --> 00:40:11,302
Fuck you!

662
00:40:11,337 --> 00:40:12,808
Okay, we're done.

663
00:40:12,844 --> 00:40:14,367
[man yelping]

664
00:40:17,246 --> 00:40:19,376
[unsettling music playing]

665
00:40:19,412 --> 00:40:21,616
[muffled screaming]

666
00:40:25,549 --> 00:40:27,248
[music fades]

667
00:40:32,457 --> 00:40:34,530
[sighs heavily]

668
00:40:38,194 --> 00:40:40,569
-[phone beeps]
-[man speaks Russian on phone]

669
00:40:49,805 --> 00:40:51,714
[ominous music playing]

670
00:40:51,749 --> 00:40:52,746
Dimi.

671
00:40:54,985 --> 00:40:56,112
Who are you, Dimi?

672
00:40:57,647 --> 00:40:59,786
[zips body bag]

673
00:40:59,821 --> 00:41:01,821
-[tense music playing]
-[woman speaks indistinctly]

674
00:41:08,428 --> 00:41:10,929
[tense music continues]

675
00:41:18,735 --> 00:41:20,675
[ominous music playing]

676
00:41:24,279 --> 00:41:25,405
[in Russian] Father.

677
00:41:32,323 --> 00:41:34,084
[Symon in English]
He takes money.

678
00:41:34,816 --> 00:41:36,751
He leaves money.

679
00:41:36,786 --> 00:41:38,418
He kills without fear.

680
00:41:39,327 --> 00:41:40,860
The question is why?

681
00:41:45,962 --> 00:41:49,506
Wolo was
a respected man of honor,

682
00:41:51,505 --> 00:41:53,972
but his son was never like us.

683
00:41:59,381 --> 00:42:01,317
Dimi is not a businessman.

684
00:42:01,352 --> 00:42:04,983
He prefers mischief
over hard work.

685
00:42:06,525 --> 00:42:10,989
He spits on his father's heart
every fucking day.

686
00:42:14,856 --> 00:42:15,990
Find this man.

687
00:42:16,026 --> 00:42:18,128
-[Wolo screaming]
-[Levon grunts]

688
00:42:20,830 --> 00:42:22,038
And bring him to me.

689
00:42:22,073 --> 00:42:23,267
[ominous music playing]

690
00:42:23,303 --> 00:42:24,640
[scraping]

691
00:42:27,902 --> 00:42:29,704
[keys jangling]

692
00:42:29,739 --> 00:42:31,339
[cell door opens]

693
00:42:39,013 --> 00:42:40,590
My name is Jenny Garcia.

694
00:42:41,157 --> 00:42:42,783
My father is Joe.

695
00:42:42,819 --> 00:42:44,691
My mother is Carla.

696
00:42:44,726 --> 00:42:46,827
You have the wrong girl.
This is a mistake.

697
00:42:47,891 --> 00:42:50,831
[woman] They're not real.

698
00:42:53,367 --> 00:42:54,835
You're not real.

699
00:42:55,939 --> 00:42:57,167
This...

700
00:42:58,372 --> 00:43:00,373
is fucking real.

701
00:43:00,408 --> 00:43:02,144
[sinister music playing]

702
00:43:02,179 --> 00:43:04,039
Eat your fuckin' food,

703
00:43:04,074 --> 00:43:05,710
then you put on
the fucking clothes

704
00:43:05,746 --> 00:43:07,210
-and shut the fuck up!
-Fuck you!

705
00:43:09,444 --> 00:43:12,348
[woman] Have you ever seen
someone die before?

706
00:43:12,384 --> 00:43:13,381
Huh?

707
00:43:16,955 --> 00:43:20,124
Their eyes
just cloud right over.

708
00:43:21,630 --> 00:43:25,800
Mmm.
You're so fuckin' pretty. Huh?

709
00:43:27,061 --> 00:43:28,528
Aren't you, Princess?

710
00:43:29,764 --> 00:43:30,772
Aw.

711
00:43:37,211 --> 00:43:38,208
Boop.

712
00:43:42,780 --> 00:43:44,412
Eat your fuckin' food!

713
00:43:45,815 --> 00:43:47,547
[cell door closes]

714
00:43:54,423 --> 00:43:56,298
[announcer 1 on radio]
<i> Believe the idea the</i>

715
00:43:56,333 --> 00:43:58,063
<i>White Sox are in serious talks</i>

716
00:43:58,098 --> 00:44:01,695
<i> to build a new stadium</i>
<i> in the South Loops, The 78,</i>

717
00:44:01,730 --> 00:44:04,873
<i> the location by</i>
<i> the Chicago River</i>
<i> just off Roosevelt.</i>

718
00:44:04,909 --> 00:44:07,972
[announcer 2]<i> I love the idea</i>
<i> of being in serious talks</i>

719
00:44:08,007 --> 00:44:09,646
<i> for a new stadium</i>
<i> in the South Loop.</i>

720
00:44:12,941 --> 00:44:14,948
[phone buzzing]

721
00:44:17,912 --> 00:44:19,753
[chuckles]

722
00:44:19,789 --> 00:44:21,721
How's it goin', cat?
Getting rich contracting?

723
00:44:21,756 --> 00:44:25,319
Oh, yeah.
Pouring concrete more like.

724
00:44:25,355 --> 00:44:28,598
I'm outta the game.
I'm an honest taxpayer now.

725
00:44:28,633 --> 00:44:31,665
[chuckles]<i> You talked</i>
<i>to Gunny? How's he doing?</i>

726
00:44:31,700 --> 00:44:34,594
<i> Saw him the other day.</i>
<i> He's happy.</i>

727
00:44:34,629 --> 00:44:36,931
Well, you never call me unless
you need something,

728
00:44:36,966 --> 00:44:38,297
so, what do you want?

729
00:44:38,332 --> 00:44:40,733
Lookin' for someone
called Dimi.

730
00:44:40,769 --> 00:44:44,678
<i> Probably Dimitri.</i>
<i> An associate of</i>
Wolodymyr Kolisnyk.

731
00:44:44,713 --> 00:44:46,375
<i> That's a high-ranking</i>
<i> dude, cat.</i>

732
00:44:46,975 --> 00:44:48,448
Mafia captain.

733
00:44:48,483 --> 00:44:50,313
Legit Bratva shot caller.

734
00:44:51,685 --> 00:44:53,517
Not a guy you wanna fuck with.

735
00:44:53,553 --> 00:44:54,782
<i> Nah, never.</i>

736
00:44:54,818 --> 00:44:56,592
This Dimi fella,

737
00:44:56,627 --> 00:44:58,487
he might be involved
in human trafficking.

738
00:44:58,522 --> 00:45:02,087
<i>Can you check NADDIS and NCIC?</i>
<i> See if you can get a hit?</i>

739
00:45:02,123 --> 00:45:03,192
I gotta be careful,

740
00:45:03,227 --> 00:45:05,491
<i> but there's a bar</i>
<i>called Hattie's in Joliet,</i>

741
00:45:05,526 --> 00:45:07,370
<i> where they sell meth</i>
<i> for the Russians.</i>

742
00:45:07,405 --> 00:45:08,863
Maybe you should
get a beer there.

743
00:45:08,899 --> 00:45:10,465
<i> Nice one. Thanks.</i>

744
00:45:12,133 --> 00:45:15,305
[dramatic music builds]

745
00:45:23,749 --> 00:45:26,415
[country music playing]

746
00:45:42,030 --> 00:45:43,802
Hey. Whatcha havin'?

747
00:45:43,837 --> 00:45:46,171
I'll just have a beer.
You pick.

748
00:45:46,835 --> 00:45:47,972
Okay.

749
00:45:48,007 --> 00:45:50,373
[country music continues
over speakers]

750
00:46:02,622 --> 00:46:04,424
[camera beeping]

751
00:46:04,460 --> 00:46:07,126
[door opens, closes]

752
00:46:09,260 --> 00:46:11,229
[man] Oh, hey, stranger.
Where you been?

753
00:46:12,468 --> 00:46:13,693
Tryin' to make a buck.

754
00:46:14,304 --> 00:46:15,398
[man] You know,

755
00:46:16,938 --> 00:46:19,398
rumor has it
you and your shitbag brother

756
00:46:19,433 --> 00:46:20,574
have been talkin'
to the Russians.

757
00:46:20,609 --> 00:46:22,371
Rumor has it you were so high,

758
00:46:22,406 --> 00:46:24,172
you accidentally killed
Big Mike in a trap house

759
00:46:24,208 --> 00:46:25,909
and blamed it
on a robbery crew.

760
00:46:25,944 --> 00:46:27,543
Fuckin' shut up. Fuckin'...

761
00:46:27,578 --> 00:46:29,683
Dutch finds out
anybody's talkin'
to the Russians but him,

762
00:46:29,719 --> 00:46:31,382
he's gonna lose
his fuckin' mind.

763
00:46:31,418 --> 00:46:33,050
Shh!

764
00:46:33,085 --> 00:46:34,648
[country music playing
over speakers]

765
00:46:38,494 --> 00:46:39,554
Do you know this guy?

766
00:46:40,496 --> 00:46:42,089
No. I've never seen him.

767
00:46:42,125 --> 00:46:43,096
[woman] I don't like him.

768
00:46:43,630 --> 00:46:44,757
Looks like a cop.

769
00:46:46,303 --> 00:46:47,361
[camera whirring]

770
00:46:47,396 --> 00:46:49,168
[woman] He's got
a gun in his pocket.

771
00:46:49,934 --> 00:46:51,436
Like a .38. You see it?

772
00:46:51,472 --> 00:46:52,769
Fuck. Yes.

773
00:46:52,804 --> 00:46:54,233
You're up, kid.

774
00:46:54,268 --> 00:46:56,142
[country music continues]

775
00:47:00,614 --> 00:47:02,313
[man whistling]

776
00:47:05,982 --> 00:47:06,988
[slams glass]

777
00:47:08,755 --> 00:47:10,486
[continues whistling]

778
00:47:26,837 --> 00:47:27,844
Follow me.

779
00:47:39,786 --> 00:47:41,682
[country music continues]

780
00:47:50,962 --> 00:47:51,967
Go talk to the man.

781
00:47:58,641 --> 00:48:00,007
You lookin' for somethin'?

782
00:48:00,042 --> 00:48:02,538
My interests are strictly
pharmaceutical, brother.

783
00:48:04,540 --> 00:48:06,311
Any reason
why you packin' heat, brah?

784
00:48:08,649 --> 00:48:10,312
I'm carrying money.

785
00:48:10,348 --> 00:48:12,548
Hate to lose it
to a man with a knife.

786
00:48:18,229 --> 00:48:19,489
He's a cop.

787
00:48:22,157 --> 00:48:23,196
Are you a cop?

788
00:48:23,763 --> 00:48:25,828
Nah. Are you?

789
00:48:25,863 --> 00:48:27,431
[snickering]

790
00:48:29,770 --> 00:48:31,105
Run your pockets, Chief.

791
00:48:31,839 --> 00:48:33,173
Let's check for that badge.

792
00:48:33,774 --> 00:48:34,911
[man] You heard the man.

793
00:48:35,446 --> 00:48:36,605
Put it on the table.

794
00:48:37,347 --> 00:48:39,308
Fuckin' now.

795
00:48:39,344 --> 00:48:41,379
I didn't come here
to be disrespected.

796
00:48:43,421 --> 00:48:44,877
[upbeat music playing]

797
00:48:59,897 --> 00:49:00,893
All right.

798
00:49:03,031 --> 00:49:04,371
[exhales]

799
00:49:04,407 --> 00:49:05,403
Let's play.

800
00:49:06,540 --> 00:49:07,537
Get him.

801
00:49:08,305 --> 00:49:10,144
[henchmen grunting and yelling]

802
00:49:19,146 --> 00:49:20,289
[exhales]

803
00:49:20,325 --> 00:49:21,991
[Levon grunting]

804
00:49:23,124 --> 00:49:24,488
-[henchman 1 yelling]
-[metal clangs]

805
00:49:25,990 --> 00:49:28,063
[men clamoring]

806
00:49:30,458 --> 00:49:32,067
[henchman 2 groans in pain]

807
00:49:34,130 --> 00:49:35,734
[screams in pain]

808
00:49:35,769 --> 00:49:36,764
Get him, brother.

809
00:49:49,754 --> 00:49:51,086
-[woman shrieks]
-[bottles clatter]

810
00:49:57,021 --> 00:49:58,159
[henchman 3 yells]

811
00:50:01,826 --> 00:50:02,922
[screams]

812
00:50:05,997 --> 00:50:07,003
Bye, asshole.

813
00:50:08,030 --> 00:50:09,597
Enough!

814
00:50:09,632 --> 00:50:12,206
-[upbeat music fades]
-[bottles clinking]

815
00:50:15,206 --> 00:50:16,540
[foreboding music playing]

816
00:50:18,175 --> 00:50:19,338
[footsteps thudding]

817
00:50:19,373 --> 00:50:20,544
[bottle shatters]

818
00:50:21,679 --> 00:50:24,317
My grandpa told me to
never shake hands sittin'.

819
00:50:24,982 --> 00:50:26,121
[hands clap]

820
00:50:27,548 --> 00:50:29,286
[Dutch] Look at those bricks.

821
00:50:29,321 --> 00:50:32,061
You ain't a cop,
you're a working man.

822
00:50:33,325 --> 00:50:35,090
Been in construction
my whole life.

823
00:50:35,126 --> 00:50:36,699
Were you a soldier?

824
00:50:36,734 --> 00:50:38,092
'Cause you fight
like a soldier.

825
00:50:38,128 --> 00:50:39,534
I did my part.

826
00:50:39,569 --> 00:50:40,630
I was Airborne.

827
00:50:41,564 --> 00:50:43,103
They trained us
to jump outta planes

828
00:50:43,138 --> 00:50:44,530
and we ended up
ridin' a bus into combat.

829
00:50:44,565 --> 00:50:46,971
[chuckles] Sounds about right.

830
00:50:47,006 --> 00:50:48,000
Have a seat, brother.

831
00:50:53,146 --> 00:50:54,716
I heard you're
in a buyin' mood.

832
00:50:54,751 --> 00:50:56,316
I'm lookin' for blue glass,

833
00:50:56,817 --> 00:50:58,345
the good stuff.

834
00:50:58,380 --> 00:51:00,188
I need weight. Regular.

835
00:51:00,987 --> 00:51:02,489
Like four pounds a month.

836
00:51:02,525 --> 00:51:03,521
That's all?

837
00:51:04,320 --> 00:51:05,550
Who you flippin' it to?

838
00:51:05,586 --> 00:51:06,986
It goes where it's needed.

839
00:51:08,361 --> 00:51:10,264
The customers
are my concern, not yours.

840
00:51:11,096 --> 00:51:14,134
And why here? Why us?

841
00:51:14,169 --> 00:51:16,171
My Chicago connect
is missin' in action.

842
00:51:17,337 --> 00:51:19,834
I'm runnin' work crews
in shifts 24/7.

843
00:51:20,676 --> 00:51:21,704
Time is money.

844
00:51:23,845 --> 00:51:26,208
Seven K for half a pound.

845
00:51:26,243 --> 00:51:27,611
That's a Chicago price.

846
00:51:28,583 --> 00:51:29,844
Five.

847
00:51:32,722 --> 00:51:34,551
There's a pancake house

848
00:51:34,587 --> 00:51:36,752
at the highway junction
straight north of here.

849
00:51:38,291 --> 00:51:40,459
Be there, 7:00 a.m.,
having breakfast.

850
00:51:40,958 --> 00:51:42,098
And?

851
00:51:42,897 --> 00:51:44,100
And bring five stacks.

852
00:51:45,733 --> 00:51:46,894
Good talk.

853
00:51:47,595 --> 00:51:48,929
Now get the fuck outta here.

854
00:51:56,945 --> 00:51:59,247
[suspenseful music playing]

855
00:52:14,663 --> 00:52:15,659
Have a seat.

856
00:52:24,507 --> 00:52:26,064
[man] Mm.

857
00:52:26,100 --> 00:52:29,145
This is like an awkward
Tinder date. [snickers]

858
00:52:30,307 --> 00:52:31,609
Just give her the money.

859
00:52:35,015 --> 00:52:36,680
[sinister music playing]

860
00:52:45,125 --> 00:52:47,262
[woman] Mmm. Lo, and behold.

861
00:52:49,357 --> 00:52:50,661
People talk,

862
00:52:51,799 --> 00:52:53,796
money fucks.

863
00:53:04,815 --> 00:53:06,477
You got somethin' for me?

864
00:53:06,513 --> 00:53:09,284
We don't know
who the fuck you are, brother.

865
00:53:09,319 --> 00:53:11,220
You'll get a call tellin' you
where your shit is.

866
00:53:15,856 --> 00:53:16,852
That's it?

867
00:53:18,893 --> 00:53:20,328
Yeah. Uh-huh.

868
00:53:29,838 --> 00:53:30,833
Don't play me.

869
00:53:32,567 --> 00:53:34,039
I know where to find you.

870
00:53:34,074 --> 00:53:36,806
Yeah. I guess you do.

871
00:53:38,244 --> 00:53:39,677
Thank you for not shooting me.

872
00:53:40,541 --> 00:53:42,141
[mimics gunshot]

873
00:53:44,645 --> 00:53:46,788
[man] fuckin' asshole.

874
00:53:46,823 --> 00:53:48,349
[dramatic music playing]

875
00:53:48,384 --> 00:53:51,887
[phone ringing]

876
00:53:54,263 --> 00:53:56,496
-Yeah?
-[Dutch]<i> All right. You ready?</i>

877
00:53:56,531 --> 00:53:58,864
I'm gonna tell you where
the skante's at, big dog.

878
00:53:58,899 --> 00:53:59,862
<i> I'm waitin'.</i>

879
00:54:00,605 --> 00:54:01,699
Under your seat.

880
00:54:13,678 --> 00:54:15,575
-Thank you.
-<i> Keep the burner phone.</i>

881
00:54:15,610 --> 00:54:16,712
I'mma hit you tomorrow.

882
00:54:16,748 --> 00:54:18,217
Then you can tell me
how y'all motherfuckers

883
00:54:18,253 --> 00:54:20,317
built Rome
in a day off my shit.

884
00:54:20,352 --> 00:54:21,785
Then we can talk about weight.

885
00:54:23,390 --> 00:54:25,519
-[line disconnects]
-[phone beeps]

886
00:54:25,555 --> 00:54:27,395
[dramatic music continues]

887
00:54:52,788 --> 00:54:53,916
[unzips bag]

888
00:54:55,249 --> 00:54:57,293
[woman] Guess who's gonna be
princess for a night?

889
00:54:58,260 --> 00:54:59,658
[soft music playing
over speakers]

890
00:55:04,167 --> 00:55:08,103
You are Dimi's
miracle workers. Huh?

891
00:55:08,138 --> 00:55:10,834
And that,
that is for Dimi's miracle.

892
00:55:14,809 --> 00:55:16,104
Why her?

893
00:55:16,140 --> 00:55:19,810
She reminded me of a painting
in one of my father's houses.

894
00:55:21,742 --> 00:55:22,747
Take her in the back.

895
00:55:24,148 --> 00:55:25,145
Sure.

896
00:55:37,494 --> 00:55:39,863
[ominous music playing]

897
00:55:47,844 --> 00:55:49,708
[heart thumping]

898
00:55:53,210 --> 00:55:54,614
[exhales]

899
00:56:00,284 --> 00:56:02,457
[gargling]

900
00:56:05,127 --> 00:56:07,259
Look how cute these ones are.

901
00:56:07,294 --> 00:56:09,326
They look like little sharks.

902
00:56:09,361 --> 00:56:11,996
Just like you, cutie.

903
00:56:12,031 --> 00:56:13,330
[laughs]

904
00:56:13,365 --> 00:56:15,404
[eerie music playing]

905
00:56:16,201 --> 00:56:17,606
She bit me!

906
00:56:17,641 --> 00:56:18,902
[grunts]

907
00:56:20,043 --> 00:56:23,009
She's supposed to be asleep!

908
00:56:23,044 --> 00:56:24,307
I'm so sorry, sir.

909
00:56:24,342 --> 00:56:25,606
I want her out!

910
00:56:25,641 --> 00:56:27,374
[tense music playing]

911
00:56:27,409 --> 00:56:28,640
[yells]

912
00:56:28,676 --> 00:56:30,749
[train chugging]

913
00:56:43,757 --> 00:56:46,259
[phone ringing]

914
00:56:49,006 --> 00:56:50,934
[suspenseful music playing]

915
00:56:54,238 --> 00:56:55,240
Yeah?

916
00:56:55,275 --> 00:56:57,509
Did they like my shit?

917
00:56:57,544 --> 00:56:58,843
<i> Let's just say</i>
<i> they were pleased.</i>

918
00:57:00,240 --> 00:57:02,416
There's plenty more
where that came from,

919
00:57:02,451 --> 00:57:03,908
but there's someone
you gotta check in with

920
00:57:03,944 --> 00:57:05,047
if we're gonna do business.

921
00:57:05,681 --> 00:57:06,719
What does that mean?

922
00:57:07,387 --> 00:57:09,185
Precautionary measures, brah.

923
00:57:09,220 --> 00:57:12,755
Seein' as the Feds
are handin' out
life sentences per pound.

924
00:57:12,790 --> 00:57:14,654
Yeah, this game's not
for everyone.

925
00:57:14,690 --> 00:57:16,025
I hear you, big dog.

926
00:57:17,059 --> 00:57:19,028
I'mma shoot you
an invite for a sit-down.

927
00:57:19,796 --> 00:57:22,266
Bring your money
and wear a suit.

928
00:57:22,301 --> 00:57:23,829
I don't have a suit.

929
00:57:23,864 --> 00:57:25,739
Shit. You will tomorrow.

930
00:57:25,774 --> 00:57:28,301
'Cause these motherfuckers
are as high power as it gets.

931
00:57:29,378 --> 00:57:31,810
[new age music playing
over speakers]

932
00:57:36,649 --> 00:57:38,245
I'm here
to see someone called Dutch.

933
00:57:38,922 --> 00:57:39,917
He's right this way.

934
00:57:49,999 --> 00:57:50,994
He's over there.

935
00:58:03,510 --> 00:58:04,909
-How you doin'?
-Hey, Dutch.

936
00:58:13,155 --> 00:58:14,448
You bring the money?

937
00:58:14,483 --> 00:58:15,656
May I?

938
00:58:22,432 --> 00:58:25,424
First, you gotta turn
your phone off.

939
00:58:29,764 --> 00:58:31,630
[phone shuts down]

940
00:58:31,665 --> 00:58:32,931
Now what?

941
00:58:32,967 --> 00:58:34,739
You already have my money.

942
00:58:34,774 --> 00:58:37,139
I came here in good faith
to do business.

943
00:58:45,153 --> 00:58:46,280
My name is Dimi.

944
00:58:47,223 --> 00:58:48,447
[suspenseful music playing]

945
00:58:49,320 --> 00:58:50,526
Yours?

946
00:58:51,652 --> 00:58:52,660
Bill.

947
00:58:53,226 --> 00:58:54,825
Bill Coates.

948
00:58:54,860 --> 00:58:57,456
Do you have driver's license,
Bill Coates?

949
00:59:10,573 --> 00:59:11,706
Excuse me?

950
00:59:11,742 --> 00:59:14,044
It's fine. Let him check.

951
00:59:17,416 --> 00:59:18,818
You drive rental.

952
00:59:20,485 --> 00:59:21,480
We check plates.

953
00:59:23,488 --> 00:59:24,725
Tax write-off.

954
00:59:26,688 --> 00:59:27,893
That okay?

955
00:59:32,335 --> 00:59:34,229
This man
is my business partner.

956
00:59:35,765 --> 00:59:37,100
He is small potatoes.

957
00:59:37,932 --> 00:59:40,675
I am the big potatoes.

958
00:59:43,275 --> 00:59:44,371
Tell me.

959
00:59:45,610 --> 00:59:47,176
Will you be a problem?

960
00:59:50,220 --> 00:59:51,587
Is this how you do business?

961
00:59:52,884 --> 00:59:54,689
You invite me here
to be threatened?

962
01:00:00,887 --> 01:00:02,092
Checks out.

963
01:00:05,732 --> 01:00:09,297
I apologize
for that, "William."

964
01:00:15,475 --> 01:00:17,074
You are clearly a...

965
01:00:18,774 --> 01:00:19,879
serious person.

966
01:00:27,419 --> 01:00:29,383
[chuckling]

967
01:00:33,464 --> 01:00:35,361
If you need resupply,
use the burner.

968
01:00:35,396 --> 01:00:36,830
Text bunny rabbit emoji.

969
01:00:39,400 --> 01:00:41,393
Bunny rabbit emoji.

970
01:00:41,428 --> 01:00:43,903
You made aware
I need four pounds a month?

971
01:00:44,732 --> 01:00:46,064
Oh.

972
01:00:46,099 --> 01:00:48,908
Then text eggplant emoji.

973
01:00:50,111 --> 01:00:51,812
[laughs]

974
01:00:53,644 --> 01:00:55,145
We are aware.

975
01:00:57,311 --> 01:00:58,852
If you like
what is in the case,

976
01:00:59,486 --> 01:01:00,656
we do more business.

977
01:01:01,854 --> 01:01:03,758
Now, you leave
and don't look back.

978
01:01:05,292 --> 01:01:06,618
Fine by me.

979
01:01:13,500 --> 01:01:15,363
[dramatic music playing]

980
01:01:53,202 --> 01:01:55,535
Johnny, you're
a real piece of shit.

981
01:02:07,356 --> 01:02:09,681
[thrilling music playing]

982
01:02:12,822 --> 01:02:15,423
[engines revving]

983
01:02:31,039 --> 01:02:33,243
You sneaky motherfucker.

984
01:02:36,076 --> 01:02:38,017
[camera whirring]

985
01:02:42,191 --> 01:02:43,418
Hi, asshole.

986
01:02:47,195 --> 01:02:48,764
Hmm.

987
01:02:51,267 --> 01:02:53,197
[line ringing]

988
01:02:55,402 --> 01:02:56,728
He's here.

989
01:03:00,142 --> 01:03:02,167
-Oh, shit.
-[woman] on speakers
<i> He's in a black Dodge Ram</i>

990
01:03:02,202 --> 01:03:03,534
<i> hiding in the trees.</i>

991
01:03:03,570 --> 01:03:05,407
[man]<i> Okay,</i>
<i> we're pulling up now.</i>

992
01:03:07,942 --> 01:03:09,010
Let's go!

993
01:03:09,045 --> 01:03:10,819
[thrilling music continues]

994
01:03:16,293 --> 01:03:17,919
[shouts in Russian]

995
01:03:17,954 --> 01:03:19,652
[men shouting in Russian]

996
01:03:24,261 --> 01:03:26,598
Fuck! He just fuckin' left
on a bike! Go!

997
01:03:26,633 --> 01:03:29,271
[men shouting in Russian]

998
01:03:29,306 --> 01:03:30,300
[in English] Go! Go! Go!

999
01:03:33,406 --> 01:03:34,733
Fuck!

1000
01:03:38,007 --> 01:03:39,914
[dramatic music playing]

1001
01:03:41,813 --> 01:03:43,478
[man shouting in Russian]

1002
01:03:56,465 --> 01:03:58,661
[shouting in Russian]

1003
01:03:58,697 --> 01:04:00,429
[guns firing]

1004
01:04:13,349 --> 01:04:15,609
[tires screech]

1005
01:04:27,562 --> 01:04:29,293
[man shouting in Russian]

1006
01:04:41,839 --> 01:04:43,776
[bullet clangs]

1007
01:04:43,811 --> 01:04:45,309
-[motorcycle screeching]
-[grunts]

1008
01:04:46,712 --> 01:04:47,841
[siren wailing]

1009
01:04:47,877 --> 01:04:49,808
[groaning]

1010
01:04:51,146 --> 01:04:53,251
[police radio chattering]

1011
01:05:00,361 --> 01:05:01,589
[grunts]

1012
01:05:03,730 --> 01:05:04,724
Show me your hands.

1013
01:05:07,500 --> 01:05:08,865
Hey.

1014
01:05:08,900 --> 01:05:10,295
You didn't see us here.

1015
01:05:10,330 --> 01:05:12,200
Nothing fucking happened.

1016
01:05:12,236 --> 01:05:13,568
[man 2] We'll take it
from here.

1017
01:05:14,203 --> 01:05:15,537
You're on the payroll too?

1018
01:05:20,945 --> 01:05:22,445
[man 2 speaking Russian]

1019
01:05:23,410 --> 01:05:25,382
[suspenseful music playing]

1020
01:05:28,852 --> 01:05:29,848
[door slams]

1021
01:05:34,727 --> 01:05:36,096
[Levon groans]

1022
01:05:37,534 --> 01:05:38,560
[man] How do you know Dimi?

1023
01:05:39,967 --> 01:05:42,135
What is your business
with Dimi?

1024
01:05:43,737 --> 01:05:45,430
Ah, you two assholes.

1025
01:05:45,465 --> 01:05:46,908
[man] That man you drowned,

1026
01:05:46,943 --> 01:05:49,406
in his own pool
while his wife was at Pilates,

1027
01:05:50,876 --> 01:05:52,446
that man was our uncle.

1028
01:05:52,481 --> 01:05:53,476
He wouldn't shut up.

1029
01:05:54,483 --> 01:05:55,575
I warned him.

1030
01:05:55,610 --> 01:05:58,017
-Do you know who we are, hmm?
-Hey. Hey.

1031
01:05:58,052 --> 01:06:00,247
Yeah, people
whose ma dresses 'em funny.

1032
01:06:00,282 --> 01:06:02,056
This is fucking couture, man.

1033
01:06:02,954 --> 01:06:04,421
It's our fucking brand!

1034
01:06:04,988 --> 01:06:06,654
Tie up his legs.

1035
01:06:13,069 --> 01:06:15,828
If you want me to be scared,
you gotta try harder.

1036
01:06:20,971 --> 01:06:22,802
[all grunting]

1037
01:06:33,118 --> 01:06:34,517
-[brakes screech]
-[man] Whoa!

1038
01:06:42,762 --> 01:06:44,197
[both grunting]

1039
01:06:45,468 --> 01:06:46,595
[tires screeching]

1040
01:06:55,335 --> 01:06:57,174
[man choking]

1041
01:06:57,209 --> 01:06:59,238
[in Russian, weakly]
Kill this demon.

1042
01:06:59,273 --> 01:07:00,939
[man 2 yelling]

1043
01:07:06,214 --> 01:07:07,385
[tires screeching]

1044
01:07:11,956 --> 01:07:13,292
[man 1 coughing]

1045
01:07:16,191 --> 01:07:17,626
[tires screeching]

1046
01:07:20,327 --> 01:07:22,070
[all grunting]

1047
01:07:24,133 --> 01:07:25,403
[all yelping]

1048
01:07:28,544 --> 01:07:29,968
[van screeching]

1049
01:07:32,515 --> 01:07:33,510
[man 2 choking]

1050
01:07:37,051 --> 01:07:38,713
-[Levon grunting]
-[man 1 groaning]

1051
01:07:43,485 --> 01:07:45,852
-[Levon growls]
-[screaming]

1052
01:07:48,359 --> 01:07:50,024
-[shouts in Russian]
-[guns firing]

1053
01:07:50,059 --> 01:07:51,099
[gun fires]

1054
01:07:52,062 --> 01:07:53,926
[van creaking]

1055
01:08:07,783 --> 01:08:09,843
-[grunts]
-[van sliding]

1056
01:08:23,356 --> 01:08:24,759
[bubbling]

1057
01:08:28,562 --> 01:08:30,897
[suspenseful music playing]

1058
01:08:33,939 --> 01:08:35,473
That is Vanko.

1059
01:08:39,945 --> 01:08:41,248
And that is Danya.

1060
01:08:47,117 --> 01:08:48,954
These are my sons.

1061
01:08:48,989 --> 01:08:51,720
My house and my lineage end

1062
01:08:52,762 --> 01:08:56,461
on these cold, steel tables.

1063
01:09:03,772 --> 01:09:05,470
Convene the war counsel.

1064
01:09:08,777 --> 01:09:10,508
[ominous music builds]

1065
01:09:14,145 --> 01:09:16,250
[trance music playing]

1066
01:09:23,351 --> 01:09:24,588
Excuse me, dear.

1067
01:09:25,252 --> 01:09:26,293
Fuck off.

1068
01:09:40,707 --> 01:09:41,841
Oh, wow.

1069
01:09:41,876 --> 01:09:43,475
Absolutely fuckin' not.

1070
01:09:50,849 --> 01:09:52,187
Oh, fuck.

1071
01:09:53,484 --> 01:09:55,190
You're lucky
you're not already dead.

1072
01:09:56,055 --> 01:09:58,519
Dimi, apologies, okay?

1073
01:09:58,555 --> 01:09:59,994
I'm sorry.
I'm truly fuckin' sorry.

1074
01:10:00,029 --> 01:10:02,363
She fucking bit
half his face off.

1075
01:10:02,398 --> 01:10:05,864
-It wasn't exactly
half his face. But...
-Oh. [laughs]

1076
01:10:05,900 --> 01:10:07,491
Thirty-six stitches.

1077
01:10:07,527 --> 01:10:08,670
That's a lot.

1078
01:10:08,705 --> 01:10:10,403
To reattach his cheek.

1079
01:10:12,142 --> 01:10:14,737
I am in the business
of pleasure, not surgery.

1080
01:10:17,206 --> 01:10:18,312
Tell me...

1081
01:10:20,013 --> 01:10:22,580
[sinister music playing]

1082
01:10:23,509 --> 01:10:25,150
[man] Fuck.

1083
01:10:25,186 --> 01:10:28,153
Do you know
what business means?

1084
01:10:28,189 --> 01:10:30,384
Do I... No.
I mean, yeah. Fuck.

1085
01:10:30,419 --> 01:10:32,484
[Dimi] Business means

1086
01:10:32,520 --> 01:10:33,985
you keep your word.

1087
01:10:34,021 --> 01:10:36,924
You deliver promises.
You make customer happy.

1088
01:10:37,900 --> 01:10:41,192
Not bite fucking face off!

1089
01:10:42,266 --> 01:10:44,137
-Understood.
-No.

1090
01:10:44,172 --> 01:10:46,868
You just fucked me
out of 200 grand.

1091
01:10:47,844 --> 01:10:50,278
If you make one, I make two.

1092
01:10:51,781 --> 01:10:53,380
[man breathing nervously]

1093
01:10:56,118 --> 01:10:58,713
Customer wants her dead.
I want her dead.

1094
01:10:58,748 --> 01:11:00,017
You kill her.
You know where to take her.

1095
01:11:00,052 --> 01:11:01,215
Consider it done.

1096
01:11:01,251 --> 01:11:02,382
Now fuck off!

1097
01:11:02,417 --> 01:11:03,423
Fucking off, sir.

1098
01:11:05,355 --> 01:11:06,724
Holy shit, he was pissed.

1099
01:11:06,759 --> 01:11:08,719
Fucking beyond.
He was this close
to smokin' us both.

1100
01:11:08,754 --> 01:11:09,855
We gotta whack that girl.

1101
01:11:09,891 --> 01:11:11,959
Fine by me.
Let's do the little bitch.

1102
01:11:16,300 --> 01:11:18,130
We are facing a devil.

1103
01:11:20,800 --> 01:11:23,278
This devil kills two soldiers.

1104
01:11:24,110 --> 01:11:26,010
He drowns Wolodymyr,

1105
01:11:26,046 --> 01:11:27,447
an esteemed captain.

1106
01:11:28,147 --> 01:11:30,918
Now he kills my sons.

1107
01:11:30,953 --> 01:11:33,618
You do understand my concern?

1108
01:11:35,054 --> 01:11:35,983
Where is Dimi?

1109
01:11:37,225 --> 01:11:39,151
Won't he know
who this devil is?

1110
01:11:40,092 --> 01:11:41,257
Dimi's hiding.

1111
01:11:41,292 --> 01:11:43,122
[ominous music playing]

1112
01:11:50,830 --> 01:11:52,307
They will help you find Dimi.

1113
01:11:53,605 --> 01:11:56,102
Thank you for bringing this
to my attention.

1114
01:11:57,437 --> 01:11:58,577
Now go.

1115
01:12:04,150 --> 01:12:05,947
[ominous music continues]

1116
01:12:21,035 --> 01:12:23,261
[club music playing]

1117
01:12:27,176 --> 01:12:29,300
[people chattering
indistinctly]

1118
01:12:33,640 --> 01:12:35,042
[woman grunts]

1119
01:12:45,652 --> 01:12:47,956
[crowd screaming]

1120
01:12:51,298 --> 01:12:52,532
[mysterious guitar music
playing]

1121
01:13:02,969 --> 01:13:05,006
-Some champagne?
-[grunts loudly]

1122
01:13:16,487 --> 01:13:18,525
[foreboding music playing]

1123
01:13:20,523 --> 01:13:22,188
Your father is dead.

1124
01:13:24,493 --> 01:13:26,065
Tied to a chair

1125
01:13:26,100 --> 01:13:28,297
and drowned in his pool.

1126
01:13:28,332 --> 01:13:30,031
So, it's good news.

1127
01:13:30,863 --> 01:13:32,499
The man who killed him

1128
01:13:32,534 --> 01:13:34,101
murdered my sons.

1129
01:13:37,737 --> 01:13:39,007
Danya and Vanko?

1130
01:13:40,608 --> 01:13:41,845
What the fuck?

1131
01:13:43,546 --> 01:13:45,849
You did not know this?

1132
01:13:45,884 --> 01:13:48,753
How the fuck would I know?
Nobody tells me anything.

1133
01:13:50,085 --> 01:13:52,625
The Brotherhood treats me
like I'm radioactive.

1134
01:13:59,463 --> 01:14:00,693
[Symon] Who is this man?

1135
01:14:00,729 --> 01:14:02,294
[suspenseful music builds]

1136
01:14:06,602 --> 01:14:08,069
I ask with kindness.

1137
01:14:10,707 --> 01:14:12,579
-[gun thuds]
-[crowd exclaims]

1138
01:14:14,483 --> 01:14:16,845
I bankroll biker gang
with meth connection.

1139
01:14:16,880 --> 01:14:19,415
They introduce me to buyer
with real cash.

1140
01:14:19,450 --> 01:14:21,249
We met for five minutes.

1141
01:14:21,285 --> 01:14:22,281
That's it.

1142
01:14:23,652 --> 01:14:26,054
Wait. Wait, wait, wait.

1143
01:14:27,324 --> 01:14:28,628
I have this.

1144
01:14:32,825 --> 01:14:34,766
He's hunting you.

1145
01:14:38,404 --> 01:14:39,837
[suspenseful music playing]

1146
01:14:45,442 --> 01:14:47,306
[crowd panicking]

1147
01:14:55,417 --> 01:14:56,986
[chiming]

1148
01:14:59,325 --> 01:15:00,286
[hacker] Found him.

1149
01:15:01,690 --> 01:15:03,531
[ominous music playing]

1150
01:15:04,499 --> 01:15:06,833
[instructor speaking
indistinctly on TV]

1151
01:15:06,869 --> 01:15:08,327
[Roth] Oh.

1152
01:15:10,303 --> 01:15:13,365
[Roth breathes deeply]

1153
01:15:14,274 --> 01:15:16,368
[relaxing music playing]

1154
01:15:21,476 --> 01:15:22,814
[exhales]

1155
01:15:28,849 --> 01:15:30,782
[tense music builds]

1156
01:15:30,817 --> 01:15:32,791
[phone ringing]

1157
01:15:35,122 --> 01:15:37,262
-Hello?
-[woman]<i> Hi. Mr. Cade?</i>

1158
01:15:37,298 --> 01:15:39,323
<i> This is the Main Office.</i>

1159
01:15:39,358 --> 01:15:42,229
<i>Um, no one's come to pick up</i>
<i> Meredith today.</i>

1160
01:15:42,796 --> 01:15:43,736
I'll be right there.

1161
01:15:45,965 --> 01:15:49,577
[school bell ringing]

1162
01:15:57,350 --> 01:15:59,118
-Hey.
-Good day?

1163
01:15:59,154 --> 01:16:00,687
-Yeah.
-Let's go.

1164
01:16:02,388 --> 01:16:04,724
[train horn blares]

1165
01:16:05,658 --> 01:16:07,457
Where's Grandpa?
He's never late.

1166
01:16:07,492 --> 01:16:09,229
He's not answering me.

1167
01:16:09,264 --> 01:16:11,361
I sent him, like, 20 messages.

1168
01:16:11,397 --> 01:16:12,391
I'm sure he's fine.

1169
01:16:13,928 --> 01:16:15,394
You didn't kill him, did you?

1170
01:16:16,863 --> 01:16:18,001
Dad, I'm kidding.

1171
01:16:23,276 --> 01:16:24,471
Do you trust me?

1172
01:16:24,506 --> 01:16:25,778
Yeah.

1173
01:16:26,578 --> 01:16:27,908
So, if I tell you something,

1174
01:16:27,944 --> 01:16:29,307
you know
you can believe me, right?

1175
01:16:29,342 --> 01:16:31,850
Okay, the build-up
is just making it worse.

1176
01:16:32,781 --> 01:16:34,520
I made a big mistake.

1177
01:16:34,555 --> 01:16:36,056
Oh, my God.
You did kill Grandpa.

1178
01:16:36,091 --> 01:16:37,655
Merry, I'm serious.

1179
01:16:37,690 --> 01:16:39,020
Some really bad people
are after me,

1180
01:16:39,056 --> 01:16:40,958
and I don't want anyone
I love to get hurt.

1181
01:16:42,224 --> 01:16:44,326
Are you sharing your location
with Grandpa?

1182
01:16:44,361 --> 01:16:45,358
Yeah.

1183
01:16:46,025 --> 01:16:47,661
Can you see his location?

1184
01:16:47,696 --> 01:16:49,098
Maybe, I don't know.

1185
01:16:52,569 --> 01:16:53,641
Daddy, he's at home.

1186
01:16:57,706 --> 01:16:59,878
[tires screech]

1187
01:17:01,116 --> 01:17:03,310
[engine revving]

1188
01:17:07,723 --> 01:17:11,285
-[siren wailing in distance]
-[tense music playing]

1189
01:17:14,493 --> 01:17:16,829
Merry, stay here, okay?

1190
01:17:19,992 --> 01:17:21,464
Merry! Stay there!

1191
01:17:21,499 --> 01:17:23,267
Daddy, be careful!

1192
01:17:23,302 --> 01:17:24,428
[slams door]

1193
01:17:24,464 --> 01:17:27,070
-[tense music continues]
-[smoke alarm blaring]

1194
01:17:32,940 --> 01:17:34,946
[breathing nervously]

1195
01:17:36,019 --> 01:17:37,751
[flames roaring]

1196
01:17:39,121 --> 01:17:40,754
[Roth coughing]

1197
01:17:51,925 --> 01:17:53,096
[Levon grunting]

1198
01:17:58,272 --> 01:17:59,665
[siren wailing]

1199
01:17:59,701 --> 01:18:02,270
[coughing]

1200
01:18:06,281 --> 01:18:07,814
[Roth] Who were they?

1201
01:18:08,711 --> 01:18:09,882
Russian mafia?

1202
01:18:11,052 --> 01:18:12,445
Yes.

1203
01:18:14,389 --> 01:18:16,053
They were looking for you.

1204
01:18:17,623 --> 01:18:20,695
This happened because of you.

1205
01:18:22,124 --> 01:18:24,996
Violence follows you
like a cloud.

1206
01:18:26,536 --> 01:18:28,366
He could've left you
in there, Grandpa.

1207
01:18:28,402 --> 01:18:30,067
He saved your life.

1208
01:18:32,736 --> 01:18:33,972
I can acknowledge that.

1209
01:18:37,346 --> 01:18:38,636
You should go to the hospital.

1210
01:18:39,842 --> 01:18:40,913
You'll be safe there.

1211
01:18:41,679 --> 01:18:42,880
I'll take care of Merry.

1212
01:18:42,916 --> 01:18:45,676
[Roth] It's time
o let the cops
handle this.

1213
01:18:46,882 --> 01:18:48,217
Cops can't stop them.

1214
01:18:50,488 --> 01:18:51,951
All right.

1215
01:18:51,987 --> 01:18:53,354
We'll figure it out later.

1216
01:18:54,063 --> 01:18:55,587
And, Levon,

1217
01:18:56,560 --> 01:18:57,794
thank you.

1218
01:18:57,830 --> 01:18:59,525
[people chattering
indistinctly]

1219
01:19:06,175 --> 01:19:07,335
[Merry sighs]

1220
01:19:08,607 --> 01:19:10,503
[dramatic music playing]

1221
01:19:13,579 --> 01:19:15,077
You remember Gunny?

1222
01:19:15,113 --> 01:19:17,048
Your blind friend
who doesn't know he's blind?

1223
01:19:17,549 --> 01:19:18,912
That's the one.

1224
01:19:18,947 --> 01:19:20,511
He has a country house.

1225
01:19:20,546 --> 01:19:22,680
We'll be safe there
till the storm passes.

1226
01:19:35,532 --> 01:19:36,529
Hi.

1227
01:19:37,803 --> 01:19:39,537
You wanna come inside?
Come on.

1228
01:19:39,572 --> 01:19:41,539
-You hungry?
-Always.

1229
01:19:41,575 --> 01:19:42,942
-And you?
-[Merry] Yeah.

1230
01:19:43,741 --> 01:19:45,172
What happened, man?

1231
01:19:45,207 --> 01:19:47,381
You fuck with
the wrong people, huh?

1232
01:19:47,416 --> 01:19:48,439
Hey, you could've stopped me.

1233
01:19:48,475 --> 01:19:51,115
What force on earth
is gonna stop you?

1234
01:19:52,617 --> 01:19:53,953
It's gettin' ugly.

1235
01:19:55,320 --> 01:19:58,390
Can you find this girl?
Can you really find this girl?

1236
01:19:58,425 --> 01:19:59,453
I can find her.

1237
01:20:00,253 --> 01:20:01,488
I'm gonna bring her home.

1238
01:20:02,431 --> 01:20:03,963
I hear that. You got a plan?

1239
01:20:06,802 --> 01:20:08,935
I'm gonna ask this Dimi fella
where she is.

1240
01:20:11,131 --> 01:20:12,969
All roads lead to him.

1241
01:20:13,004 --> 01:20:14,708
Now, you killed
your way into this,

1242
01:20:14,744 --> 01:20:16,569
you're gonna have to kill
your way out of it.

1243
01:20:17,345 --> 01:20:18,340
I figured as much.

1244
01:20:19,007 --> 01:20:21,081
I can help you with that.

1245
01:20:21,116 --> 01:20:22,481
Oh, yeah?

1246
01:20:22,517 --> 01:20:23,983
Let me show you somethin'.

1247
01:20:26,854 --> 01:20:29,021
-[keypad beeping]
-[door unlocks, opens]

1248
01:20:30,259 --> 01:20:31,287
After you, sir.

1249
01:20:33,157 --> 01:20:35,625
All right, I will be
your weapons sommelier

1250
01:20:35,660 --> 01:20:37,431
for this evening.

1251
01:20:37,466 --> 01:20:38,565
If you come around this wall,

1252
01:20:38,600 --> 01:20:40,733
you see
the Avtomat Kalashnikov,

1253
01:20:40,768 --> 01:20:43,497
been killing Americans
since 1947.

1254
01:20:43,532 --> 01:20:46,934
Also, comes in a deluxe,
blingy version pulled direct

1255
01:20:46,969 --> 01:20:48,632
from Saddam's palace.

1256
01:20:48,668 --> 01:20:50,810
What you got over here
is the M-Four Carbine,

1257
01:20:50,846 --> 01:20:54,145
it's the Chevy Impala
of the war on terror.

1258
01:20:54,180 --> 01:20:56,847
Beautiful MP5 SD here
if you wanna kill somebody,

1259
01:20:56,883 --> 01:20:59,311
but you don't wanna
wake 'em up.

1260
01:20:59,347 --> 01:21:01,653
But this is
the real beast here.

1261
01:21:01,688 --> 01:21:02,953
One of the original weapons of

1262
01:21:02,988 --> 01:21:04,386
the four horsemen
of the apocalypse.

1263
01:21:06,491 --> 01:21:07,554
The M14.

1264
01:21:10,159 --> 01:21:11,761
You might remember this weapon.

1265
01:21:11,797 --> 01:21:13,461
I don't want to, but I do.

1266
01:21:14,369 --> 01:21:15,496
There you go.

1267
01:21:21,971 --> 01:21:24,778
[solemn music playing]

1268
01:21:24,813 --> 01:21:26,710
I'll have to drill out
the serial numbers.

1269
01:21:26,746 --> 01:21:27,915
Oh, no, that's already done.

1270
01:21:29,312 --> 01:21:31,545
These were never here.
Never anywhere.

1271
01:21:32,849 --> 01:21:33,888
Kinda like us,

1272
01:21:35,082 --> 01:21:36,152
back in the day.

1273
01:21:36,188 --> 01:21:38,354
[chuckles] We did some
righteous shit, brother.

1274
01:21:40,890 --> 01:21:41,929
Yeah, we did.

1275
01:21:47,770 --> 01:21:49,497
-What's in there?
-None of your business.

1276
01:21:52,065 --> 01:21:53,039
Can I come?

1277
01:21:53,936 --> 01:21:55,474
Absolutely not.

1278
01:21:55,509 --> 01:21:57,403
What about school?

1279
01:21:57,439 --> 01:21:59,705
You'll miss
a couple of days, at most.

1280
01:22:02,417 --> 01:22:03,874
[Velcro rips]

1281
01:22:06,718 --> 01:22:08,249
I barely see you.

1282
01:22:08,284 --> 01:22:10,017
I don't want you
getting in trouble.

1283
01:22:10,052 --> 01:22:11,150
Then I'll never see you.

1284
01:22:11,185 --> 01:22:12,685
That's not gonna happen.

1285
01:22:13,924 --> 01:22:16,557
See this? This is you.

1286
01:22:17,564 --> 01:22:18,559
Half and half.

1287
01:22:20,800 --> 01:22:21,793
I want you to hold onto this.

1288
01:22:23,472 --> 01:22:24,532
I'm comin' back for that.

1289
01:22:26,571 --> 01:22:27,706
Okay.

1290
01:22:27,741 --> 01:22:29,603
[sentimental music playing]

1291
01:22:30,741 --> 01:22:32,004
I love you.

1292
01:22:32,040 --> 01:22:33,070
Love you, Daddy.

1293
01:22:33,105 --> 01:22:34,773
[kisses]

1294
01:22:37,413 --> 01:22:38,612
Daddy, I don't want you
getting hurt.

1295
01:22:39,411 --> 01:22:41,549
I'll be back soon, okay?

1296
01:22:42,448 --> 01:22:43,785
Gunny, take good care of her.

1297
01:22:43,821 --> 01:22:45,284
Yeah, of course.

1298
01:22:45,320 --> 01:22:46,551
-Thank you, Joyce.
-This way.

1299
01:22:46,586 --> 01:22:47,786
-Bye, Levon.
-All right, sweetheart.

1300
01:22:48,827 --> 01:22:50,822
[resolute music playing]

1301
01:23:13,014 --> 01:23:14,087
"Our Father,

1302
01:23:15,182 --> 01:23:16,254
who art in heaven,

1303
01:23:16,987 --> 01:23:18,157
hallowed be thy name,

1304
01:23:19,593 --> 01:23:20,588
thy kingdom come,

1305
01:23:21,287 --> 01:23:22,293
thy will be done."

1306
01:23:23,027 --> 01:23:24,930
God ain't here, sweetheart.

1307
01:23:24,965 --> 01:23:27,034
-[gasps]
-Have a nice nap, Princess?

1308
01:23:28,101 --> 01:23:29,428
We gotta pull over
and load this bitch

1309
01:23:29,464 --> 01:23:31,068
with some
fuckin' sleeping pills...

1310
01:23:31,104 --> 01:23:32,599
-[woman grunts]
-[man] Whoa, whoa, whoa!

1311
01:23:32,635 --> 01:23:34,137
-[woman] Fucking bitch!
-[man] Hey, take it easy!

1312
01:23:34,172 --> 01:23:35,741
-Pull over!
-[man] Come on! Stop!

1313
01:23:35,776 --> 01:23:36,807
Fucking get it, fucking bitch.

1314
01:23:36,842 --> 01:23:37,975
Fucking grab that bitch!

1315
01:23:38,011 --> 01:23:40,647
Pull over!
Pull over! Pull over!

1316
01:23:40,683 --> 01:23:42,874
-[crashing]
-[Jenny grunts]

1317
01:23:45,388 --> 01:23:47,283
[man groaning]

1318
01:23:47,319 --> 01:23:49,755
[woman] God damn it!
Where's my fucking gun!

1319
01:23:49,790 --> 01:23:51,250
-[man] Fuck!
-[Jenny screams]

1320
01:23:51,285 --> 01:23:52,719
[dramatic music playing]

1321
01:23:53,959 --> 01:23:55,293
-Fuck.
-[water splashing]

1322
01:23:58,366 --> 01:23:59,396
[grunts]

1323
01:24:04,871 --> 01:24:06,535
[woman] Fuckin' move, Viper!

1324
01:24:07,566 --> 01:24:09,208
[dramatic music continues]

1325
01:24:10,004 --> 01:24:11,738
[panting]

1326
01:24:21,985 --> 01:24:23,750
[bullets whizzing]

1327
01:24:39,069 --> 01:24:41,504
[woman] Fuck! Fuck!

1328
01:24:46,208 --> 01:24:48,005
I mean, what the fuck?

1329
01:24:48,747 --> 01:24:49,941
She is fast.

1330
01:24:50,919 --> 01:24:52,881
We're going back
to fuckin' prison!

1331
01:24:52,917 --> 01:24:54,344
[angrily] Huh?

1332
01:24:54,380 --> 01:24:56,051
Huh? You get it?

1333
01:24:56,086 --> 01:24:57,883
Yeah, I get it. I get it.

1334
01:24:59,451 --> 01:25:00,757
Fuck! Okay, okay.

1335
01:25:00,792 --> 01:25:02,888
Fuck! Fuck!

1336
01:25:05,730 --> 01:25:06,793
Shit.

1337
01:25:13,708 --> 01:25:16,308
[somber music playing]

1338
01:25:20,912 --> 01:25:21,940
Okay, genius,

1339
01:25:23,242 --> 01:25:24,283
now what?

1340
01:25:35,630 --> 01:25:38,522
[siren chirps]

1341
01:25:38,557 --> 01:25:40,865
[police radio chatter]

1342
01:25:40,900 --> 01:25:42,631
[Jenny breathing heavily]

1343
01:25:45,002 --> 01:25:45,997
Are you all right?

1344
01:25:49,010 --> 01:25:51,043
My name is Jenny Garcia.
I was kidnapped.

1345
01:25:51,078 --> 01:25:52,810
It's all right.
We know who you are.

1346
01:25:52,845 --> 01:25:53,840
Let's get you home.

1347
01:25:55,076 --> 01:25:56,150
Okay.

1348
01:26:15,595 --> 01:26:17,798
[suspenseful music playing]

1349
01:26:22,370 --> 01:26:23,639
I'm so fucking sorry.

1350
01:26:26,140 --> 01:26:27,747
[tapping]

1351
01:26:27,783 --> 01:26:29,216
[unsettling music playing]

1352
01:26:29,814 --> 01:26:30,844
Miss me?

1353
01:26:31,884 --> 01:26:32,945
[woman] Fuck!

1354
01:26:36,615 --> 01:26:38,324
Fucking dome the bitch!

1355
01:26:39,320 --> 01:26:40,887
[phone ringing]

1356
01:26:42,163 --> 01:26:44,025
-You gotta be kidding me.
-Is that him?

1357
01:26:44,061 --> 01:26:45,562
What the fuck?

1358
01:26:46,493 --> 01:26:47,760
Fuck, it's a video call.

1359
01:26:47,796 --> 01:26:49,529
Here, take the fucking phone!
Give me the...

1360
01:26:49,564 --> 01:26:51,997
-Fuck!
-...God damn fucking gun.

1361
01:26:52,672 --> 01:26:53,798
Hey, sir.

1362
01:26:53,833 --> 01:26:56,175
<i> Dimi says you still</i>
<i> have the girl.</i>

1363
01:26:56,210 --> 01:26:57,871
[Viper] Uh, yeah, yeah.
We still got her.

1364
01:26:58,978 --> 01:27:00,346
<i>Show me she's still alive.</i>

1365
01:27:06,479 --> 01:27:07,716
See? Still alive.

1366
01:27:09,918 --> 01:27:13,221
<i> I want a second date tonight,</i>
<i> at the farmhouse.</i>

1367
01:27:13,256 --> 01:27:14,994
<i> One million dollars.</i>

1368
01:27:15,030 --> 01:27:17,221
Uh, yeah.
Whatever you want, sir.

1369
01:27:17,257 --> 01:27:19,195
I'll get her cleaned up
and smelling
real pretty for you.

1370
01:27:19,231 --> 01:27:21,565
<i> No, no, no. I want her dirty.</i>

1371
01:27:22,198 --> 01:27:23,193
<i> Not sleepy,</i>

1372
01:27:24,102 --> 01:27:26,273
<i> but dirty and alive.</i>

1373
01:27:27,503 --> 01:27:29,001
<i> -For now.</i>
<i> -</i> [phone chimes]

1374
01:27:30,739 --> 01:27:34,045
-[woman] Fuck, yeah.
-[laughs] Oh, yes.

1375
01:27:34,080 --> 01:27:35,476
[Dimi] Which passport, okay?

1376
01:27:35,512 --> 01:27:37,313
You sent me
all these passports.

1377
01:27:37,348 --> 01:27:39,545
I can't tell.
Red? Blue? Green?

1378
01:27:39,580 --> 01:27:41,083
[man speaking indistinctly]

1379
01:27:41,119 --> 01:27:42,382
-[Dimi] I don't know
what color, just tell me.
-[woman] Where are we going?

1380
01:27:42,417 --> 01:27:45,253
What? Okay. Yeah. Go.

1381
01:27:45,288 --> 01:27:46,724
I take all of them, okay?

1382
01:27:46,760 --> 01:27:48,328
[snorting]

1383
01:27:48,364 --> 01:27:50,492
-What do you want?
You want money?
-No, I don't...

1384
01:27:50,528 --> 01:27:51,558
Here, take your money.
You take money.

1385
01:27:51,594 --> 01:27:52,758
I don't want
your fucking money!

1386
01:27:52,793 --> 01:27:54,026
-You take all the money.
-I don't want

1387
01:27:54,061 --> 01:27:55,599
-your fucking money!
-You take all the money, okay?

1388
01:27:55,634 --> 01:27:58,030
-[woman] Let me help you!
-No, no, I don't need help.

1389
01:28:00,036 --> 01:28:01,169
Fuck.

1390
01:28:01,204 --> 01:28:02,606
Get away! Stop!

1391
01:28:03,407 --> 01:28:05,245
[Dimi]
Starting tomorrow, rehab.

1392
01:28:05,280 --> 01:28:09,378
All you do is let me slip down
slippery slope.

1393
01:28:09,413 --> 01:28:11,414
-[guard grunting]
-[stabs knife]

1394
01:28:11,449 --> 01:28:13,010
[Dimi] You're supposed
to be my rock.

1395
01:28:13,045 --> 01:28:14,882
You know, like they say,
"Oh, she's my rock."

1396
01:28:14,917 --> 01:28:16,548
"Hey, thank you."
I have nothing
to thank you for.

1397
01:28:16,583 --> 01:28:18,384
[tense music playing]

1398
01:28:18,419 --> 01:28:19,623
[knife slicing]

1399
01:28:24,797 --> 01:28:27,929
[guard on radio, in Russian]
Something's going on out there.

1400
01:28:27,964 --> 01:28:30,531
[Dimi in English] You know
what? You are just an enabler.

1401
01:28:30,567 --> 01:28:32,229
-[stabs knife]
-[blood splatters]

1402
01:28:35,276 --> 01:28:37,206
-[device crackling]
-[guard 3] he's here!

1403
01:28:37,241 --> 01:28:38,774
[device beeping rapidly]

1404
01:28:40,309 --> 01:28:41,909
[both gasping]

1405
01:28:45,182 --> 01:28:46,683
[guard 4 groaning]

1406
01:28:47,613 --> 01:28:49,279
[guns firing]

1407
01:28:50,451 --> 01:28:51,919
[guard 5 yelling]

1408
01:29:06,873 --> 01:29:08,072
[Dimi] Okay.

1409
01:29:08,108 --> 01:29:10,572
Okay. You made your point.

1410
01:29:10,607 --> 01:29:12,002
Now we make
a deal, and you begin

1411
01:29:12,037 --> 01:29:13,737
a new life as
a wealthy man, huh?

1412
01:29:13,772 --> 01:29:15,547
I can pay my own bills.

1413
01:29:16,343 --> 01:29:17,908
Congrats.

1414
01:29:17,943 --> 01:29:20,116
-Come closer and she dies.
-No!

1415
01:29:20,151 --> 01:29:21,311
I figured that.

1416
01:29:21,955 --> 01:29:23,786
[Dimi screaming]

1417
01:29:24,886 --> 01:29:27,421
You should disappear.
Take the money.

1418
01:29:27,456 --> 01:29:28,652
[Dimi groaning in pain]

1419
01:29:28,687 --> 01:29:29,726
Make a nice life.

1420
01:29:43,174 --> 01:29:44,136
Where is she?

1421
01:29:44,703 --> 01:29:46,413
[laughs smugly]

1422
01:29:48,741 --> 01:29:50,142
I do not know this woman.

1423
01:29:51,380 --> 01:29:52,716
You're a bad liar.

1424
01:29:53,515 --> 01:29:55,081
Why risk everything?

1425
01:29:57,817 --> 01:29:59,884
Why kill everyone for her?

1426
01:29:59,920 --> 01:30:01,494
'Cause I told her
I had her back.

1427
01:30:07,760 --> 01:30:09,227
If I give you this woman,

1428
01:30:11,235 --> 01:30:12,230
you let me live?

1429
01:30:13,605 --> 01:30:15,167
Because if I just give you
the address,

1430
01:30:16,868 --> 01:30:18,808
then you shoot me, huh?

1431
01:30:18,843 --> 01:30:21,778
What if you give me
a fake address
and I shoot you?

1432
01:30:22,710 --> 01:30:24,242
That's bad for both of us.

1433
01:30:31,123 --> 01:30:32,954
Head south on 57.

1434
01:30:33,688 --> 01:30:35,187
Then I give you her address.

1435
01:30:37,194 --> 01:30:38,190
Let's go.

1436
01:30:39,562 --> 01:30:40,566
[Levon] You know this guy?

1437
01:30:41,267 --> 01:30:44,237
Of course, I know. He's Viper.

1438
01:30:44,273 --> 01:30:46,767
He's Chief of
Human Resource Department

1439
01:30:46,802 --> 01:30:49,868
and recruiting
for special projects.

1440
01:30:49,904 --> 01:30:51,940
Why you do all this
for a whore?

1441
01:30:53,607 --> 01:30:55,341
[Levon grunts]

1442
01:30:55,376 --> 01:30:56,948
[coughs]

1443
01:30:56,984 --> 01:30:57,979
Say it again.

1444
01:30:58,745 --> 01:31:00,212
Please, say that again.

1445
01:31:01,087 --> 01:31:02,415
[Dimi groaning]

1446
01:31:02,450 --> 01:31:03,589
Thought so.

1447
01:31:04,221 --> 01:31:05,217
Okay, Dimi,

1448
01:31:05,951 --> 01:31:07,219
tell me where we're going.

1449
01:31:08,457 --> 01:31:09,595
Where is she?

1450
01:31:11,997 --> 01:31:13,390
There.

1451
01:31:15,762 --> 01:31:17,504
[somber music playing]

1452
01:31:30,680 --> 01:31:32,409
-[Dimi groaning]
-[knife slices]

1453
01:31:35,815 --> 01:31:36,919
[Levon] She's in there?

1454
01:31:37,518 --> 01:31:39,091
She's there.

1455
01:31:39,126 --> 01:31:41,154
-[gun cocks]
-Promise?

1456
01:31:41,654 --> 01:31:42,793
I promise.

1457
01:31:43,293 --> 01:31:44,289
She's there.

1458
01:31:50,697 --> 01:31:52,462
[Dimi panting]

1459
01:32:00,606 --> 01:32:01,647
Why her?

1460
01:32:03,852 --> 01:32:05,178
Who decides?

1461
01:32:06,514 --> 01:32:07,686
[Dimi spits]

1462
01:32:09,519 --> 01:32:11,322
Viper goes to club,

1463
01:32:11,358 --> 01:32:13,921
takes pictures of pretty girls.

1464
01:32:13,956 --> 01:32:16,321
I send them to clients,
they make choice.

1465
01:32:17,626 --> 01:32:18,895
Meeting is arranged.

1466
01:32:20,300 --> 01:32:23,369
This is my specialty service.

1467
01:32:23,404 --> 01:32:25,539
Like shopping for
a set of snow tires.

1468
01:32:30,001 --> 01:32:31,402
These are human beings.

1469
01:32:33,238 --> 01:32:35,943
[in Russian]
You must be kidding.

1470
01:32:35,978 --> 01:32:37,313
[in English]
You think money gives a shit

1471
01:32:37,349 --> 01:32:38,552
where it comes from?

1472
01:32:40,351 --> 01:32:41,482
If I didn't do this,

1473
01:32:41,518 --> 01:32:42,820
somebody else would.

1474
01:32:44,148 --> 01:32:45,757
You still haven't told me why.

1475
01:32:47,194 --> 01:32:48,562
Why do you hunt us?

1476
01:32:49,229 --> 01:32:50,421
You have a daughter?

1477
01:32:51,767 --> 01:32:53,022
No.

1478
01:32:53,058 --> 01:32:54,733
Then you won't understand.

1479
01:32:55,399 --> 01:32:57,197
[Dimi groans]

1480
01:33:04,673 --> 01:33:06,745
[somber music playing]

1481
01:33:28,029 --> 01:33:29,966
[people chattering
indistinctly]

1482
01:33:31,239 --> 01:33:33,200
[suspenseful music playing]

1483
01:33:44,779 --> 01:33:46,719
[chattering indistinctly]

1484
01:33:50,984 --> 01:33:52,824
[melancholy music playing]

1485
01:34:00,730 --> 01:34:02,592
[playing "Moonlight Sonata"]

1486
01:34:05,163 --> 01:34:07,168
["Moonlight Sonata" continues]

1487
01:34:25,493 --> 01:34:28,156
-[branches rustling]
-[body thuds]

1488
01:34:34,994 --> 01:34:36,032
Hey, good lookin' out.

1489
01:34:37,305 --> 01:34:39,200
Hey, yo, we good, brother?

1490
01:34:40,439 --> 01:34:42,475
Man, we far from good.

1491
01:34:42,511 --> 01:34:44,576
That motherfucker
we hooked up with Dimi

1492
01:34:44,612 --> 01:34:47,241
clapped out half
a dozen Russians tonight.

1493
01:34:47,276 --> 01:34:49,683
Rumor is, he's on his way to
Dimi's trap house right now.

1494
01:34:51,549 --> 01:34:53,084
[cylinder whirring]

1495
01:34:53,120 --> 01:34:54,186
Everybody,

1496
01:34:54,221 --> 01:34:55,916
mount the fuck up!

1497
01:34:55,951 --> 01:34:57,487
[man] You heard the man.
Mount up!

1498
01:34:57,522 --> 01:34:59,286
[tense music playing]

1499
01:35:00,723 --> 01:35:02,696
[chattering indistinctly]

1500
01:35:11,404 --> 01:35:12,970
[tense music continues]

1501
01:35:34,185 --> 01:35:35,861
[door creaking, opens]

1502
01:35:51,069 --> 01:35:53,747
[both laughing]

1503
01:35:56,250 --> 01:35:57,509
That's funny shit.

1504
01:35:59,619 --> 01:36:01,216
-[knife slices]
-[guard screams]

1505
01:36:09,356 --> 01:36:11,523
[continues playing
"Moonlight Sonata"]

1506
01:36:14,764 --> 01:36:16,968
Sounds lovely, Princess.

1507
01:36:19,405 --> 01:36:20,873
[Jenny sighs]

1508
01:36:21,870 --> 01:36:23,139
[tense music continues]

1509
01:36:31,375 --> 01:36:33,149
I don't condone this behavior,

1510
01:36:33,915 --> 01:36:35,386
but my bank account does.

1511
01:36:35,422 --> 01:36:36,383
[handcuffs clicking]

1512
01:36:38,721 --> 01:36:40,221
Hey. It's time.

1513
01:36:40,256 --> 01:36:41,789
What the fuck
are we still doing here?
Come on.

1514
01:36:41,825 --> 01:36:42,994
Yeah. I'll get the pervert.

1515
01:36:44,931 --> 01:36:47,292
We're all just numbers, kid.
Nothin' personal.

1516
01:36:47,327 --> 01:36:49,495
Feels pretty fuckin'
personal to me.

1517
01:36:50,837 --> 01:36:52,432
-[dramatic music playing]
-[engines revving]

1518
01:37:01,447 --> 01:37:02,475
[tokens clinking]

1519
01:37:05,782 --> 01:37:07,547
We have to go now, sir.

1520
01:37:07,583 --> 01:37:08,580
Why?

1521
01:37:09,587 --> 01:37:10,648
It's now or never.

1522
01:37:11,688 --> 01:37:12,749
Then it's now.

1523
01:37:21,765 --> 01:37:23,034
[ominous music playing]

1524
01:37:46,625 --> 01:37:48,191
What have I done to you?

1525
01:37:49,955 --> 01:37:50,963
Nothing.

1526
01:37:51,498 --> 01:37:52,657
That's the best part.

1527
01:37:59,167 --> 01:38:02,340
I wonder
what you look like on...

1528
01:38:02,375 --> 01:38:03,701
the inside.

1529
01:38:05,810 --> 01:38:07,437
[dramatic music continues]

1530
01:38:07,473 --> 01:38:08,541
[people chattering
indistinctly]

1531
01:38:12,716 --> 01:38:14,217
[grenade clicks]

1532
01:38:16,016 --> 01:38:16,989
[grenade clatters]

1533
01:38:17,655 --> 01:38:19,825
[guards screaming]

1534
01:38:19,860 --> 01:38:21,518
-[building rumbles]
-The fuck was that?

1535
01:38:21,553 --> 01:38:22,555
-[Viper] whoa.
-[guests screaming]

1536
01:38:23,926 --> 01:38:25,030
[dramatic music playing]

1537
01:38:25,927 --> 01:38:27,032
[guests screaming]

1538
01:38:45,287 --> 01:38:47,448
[guns firing]

1539
01:38:48,717 --> 01:38:49,714
Levon!

1540
01:38:50,758 --> 01:38:52,682
[woman]
Are they fucking shooting?

1541
01:38:52,717 --> 01:38:54,455
[Jenny] Who's gonna
get fucked now, huh?

1542
01:38:55,396 --> 01:38:56,754
[women screaming]

1543
01:39:00,863 --> 01:39:02,698
[men panicking]

1544
01:39:02,733 --> 01:39:04,261
[engines revving]

1545
01:39:04,296 --> 01:39:05,972
[tense music playing]

1546
01:39:12,106 --> 01:39:13,512
[guard] He's in there.

1547
01:39:13,547 --> 01:39:15,080
Shooting the place up.

1548
01:39:17,648 --> 01:39:18,908
Everybody,

1549
01:39:19,420 --> 01:39:20,586
lock and load.

1550
01:39:20,622 --> 01:39:22,619
Let's go get this motherfucker.

1551
01:39:22,655 --> 01:39:24,117
Yeah, you two on me.

1552
01:39:24,152 --> 01:39:25,557
You heard the man. Come on.

1553
01:39:25,592 --> 01:39:27,550
Stay tight, stay right.

1554
01:39:27,586 --> 01:39:30,121
Demon, put it through
the glass.

1555
01:39:30,157 --> 01:39:31,297
[Demon] You got it.

1556
01:39:31,333 --> 01:39:32,394
[engine revving]

1557
01:39:37,999 --> 01:39:39,302
[engine roars]

1558
01:40:04,265 --> 01:40:05,457
Levon!

1559
01:40:05,493 --> 01:40:07,764
-Shut the fuck up!
-[muffled grunting]

1560
01:40:07,799 --> 01:40:09,167
Hey. It's gonna be okay.

1561
01:40:10,601 --> 01:40:11,631
Yeah?

1562
01:40:13,102 --> 01:40:14,474
[hesitates] You just... Yeah.

1563
01:40:14,509 --> 01:40:15,765
I'm beginning to think

1564
01:40:15,800 --> 01:40:18,004
that you do not know
what you are doing!

1565
01:40:18,039 --> 01:40:19,270
Don't worry, sir.

1566
01:40:19,306 --> 01:40:20,610
Everything's under control.

1567
01:40:20,646 --> 01:40:21,679
I promise you.

1568
01:40:21,714 --> 01:40:23,610
[tense music continues]

1569
01:40:28,613 --> 01:40:29,682
-[man yells]
-[knife clangs]

1570
01:40:30,856 --> 01:40:32,324
I'm gonna cut your heart out.

1571
01:40:32,360 --> 01:40:33,356
Good luck.

1572
01:40:34,154 --> 01:40:35,457
[both grunting]

1573
01:40:39,126 --> 01:40:40,330
[stabs knife]

1574
01:40:45,704 --> 01:40:47,139
[both grunting]

1575
01:40:49,004 --> 01:40:50,208
[Dutch yells]

1576
01:41:04,925 --> 01:41:06,721
What the fuck
is your real name?

1577
01:41:06,756 --> 01:41:07,984
Levon.

1578
01:41:08,519 --> 01:41:09,821
Nice to meet you, Levon.

1579
01:41:10,828 --> 01:41:11,992
You ready, son?

1580
01:41:12,027 --> 01:41:12,991
I'm always ready.

1581
01:41:13,026 --> 01:41:14,991
[yells]

1582
01:41:19,067 --> 01:41:20,705
[Dutch groans]

1583
01:41:20,741 --> 01:41:22,168
My fight wasn't with you.

1584
01:41:22,203 --> 01:41:23,340
[weakly] I know, brother.

1585
01:41:24,236 --> 01:41:25,243
Finish it.

1586
01:41:28,112 --> 01:41:29,742
-[flesh squelches]
-[screams]

1587
01:41:31,882 --> 01:41:32,943
[Dutch groans]

1588
01:41:34,455 --> 01:41:35,616
[body thuds]

1589
01:41:39,693 --> 01:41:41,292
[somber music playing]

1590
01:41:47,260 --> 01:41:48,266
Sorry, brother.

1591
01:41:56,204 --> 01:41:57,737
[dramatic music playing]

1592
01:41:58,876 --> 01:42:00,113
[rifle clicking]

1593
01:42:07,747 --> 01:42:09,617
-[Jenny] Levon!
-[woman] What the fuck?

1594
01:42:14,156 --> 01:42:15,425
[dramatic music builds]

1595
01:42:17,127 --> 01:42:18,626
How dare you come in here?

1596
01:42:19,127 --> 01:42:20,690
[man screams]

1597
01:42:20,725 --> 01:42:22,393
-Fuck! Shit!
-[Viper] Oh, fuck!

1598
01:42:22,428 --> 01:42:23,796
Oh, that is not good.

1599
01:42:27,073 --> 01:42:29,340
-[gun clicking]
-What the fuck?

1600
01:42:30,239 --> 01:42:31,373
-Hang on.
-[woman] Reload!

1601
01:42:31,408 --> 01:42:32,775
-[Viper] wait, wait, wait.
-[gun clatters]

1602
01:42:32,810 --> 01:42:33,870
No, no, no!

1603
01:42:33,905 --> 01:42:35,039
-I can explain everything!
-[woman] Fuck!

1604
01:42:35,075 --> 01:42:36,149
No!

1605
01:42:36,980 --> 01:42:38,481
[Viper groaning]

1606
01:42:43,481 --> 01:42:44,949
[woman groans]

1607
01:42:48,660 --> 01:42:49,525
Oh, shit.

1608
01:42:52,292 --> 01:42:53,826
[Viper grunts]

1609
01:42:55,667 --> 01:42:57,494
Mommy!

1610
01:42:57,530 --> 01:42:59,262
-Fuck!
-[Jenny grunting]

1611
01:42:59,297 --> 01:43:00,737
Fuck!

1612
01:43:00,773 --> 01:43:01,636
Fuckin' bitch!

1613
01:43:02,267 --> 01:43:03,275
Fuck.

1614
01:43:04,005 --> 01:43:05,211
Fuck you!

1615
01:43:09,617 --> 01:43:10,813
[Viper groaning]

1616
01:43:10,849 --> 01:43:12,408
[blood dripping]

1617
01:43:12,444 --> 01:43:13,846
It's over now.

1618
01:43:17,120 --> 01:43:19,020
Fucking die, bitch!

1619
01:43:19,055 --> 01:43:20,325
[woman choking]

1620
01:43:22,157 --> 01:43:23,694
[Jenny grunting]

1621
01:43:23,729 --> 01:43:24,626
[neck snaps]

1622
01:43:27,325 --> 01:43:28,630
[panting]

1623
01:43:29,462 --> 01:43:31,204
[ominous music playing]

1624
01:43:35,536 --> 01:43:37,034
[radio chattering indistinctly]

1625
01:43:42,375 --> 01:43:43,546
[guns cocking]

1626
01:43:50,252 --> 01:43:51,356
I think I killed her.

1627
01:43:53,087 --> 01:43:54,084
Good.

1628
01:43:58,864 --> 01:43:59,859
[pipes clanging]

1629
01:44:01,667 --> 01:44:02,699
Fuck.

1630
01:44:02,734 --> 01:44:03,665
Whoa.

1631
01:44:04,738 --> 01:44:06,232
Stay on my six.

1632
01:44:06,267 --> 01:44:07,273
What's that mean?

1633
01:44:07,905 --> 01:44:09,000
Follow me.

1634
01:44:13,012 --> 01:44:14,742
[suspenseful music playing]

1635
01:44:18,686 --> 01:44:20,110
[siren wailing]

1636
01:44:21,616 --> 01:44:23,580
There's an active shooter
in there.

1637
01:44:23,615 --> 01:44:25,049
[siren continues wailing]

1638
01:44:35,627 --> 01:44:36,962
[officers screaming]

1639
01:44:42,876 --> 01:44:44,200
[dramatic music playing]

1640
01:44:45,438 --> 01:44:47,104
-[yelps]
-Shit.

1641
01:44:54,084 --> 01:44:55,413
Let's kill this guy.

1642
01:44:55,449 --> 01:44:57,048
[gunfire continues]

1643
01:45:12,630 --> 01:45:13,737
What was that?

1644
01:45:13,773 --> 01:45:14,769
Bluetooth.

1645
01:45:18,145 --> 01:45:19,437
-[grenade clicks]
-Is that a grenade?

1646
01:45:19,472 --> 01:45:20,610
Mind your ears.

1647
01:45:21,915 --> 01:45:22,909
[grenade pin clatters]

1648
01:45:29,184 --> 01:45:30,216
[sighs] Oh.

1649
01:45:30,251 --> 01:45:31,984
[screaming]

1650
01:45:34,321 --> 01:45:35,384
You ready?

1651
01:45:35,420 --> 01:45:36,827
No.

1652
01:45:36,862 --> 01:45:37,858
Time to go.

1653
01:45:39,659 --> 01:45:41,026
[triumphant music playing]

1654
01:45:51,110 --> 01:45:52,378
See you on the other side.

1655
01:45:54,474 --> 01:45:55,480
[Levon sighs]

1656
01:45:56,443 --> 01:45:57,509
What was that?

1657
01:45:57,545 --> 01:45:58,978
Respect for an old friend.

1658
01:46:01,780 --> 01:46:03,653
[triumphant music continues]

1659
01:46:18,532 --> 01:46:19,999
[dramatic music playing]

1660
01:46:26,639 --> 01:46:27,675
You ready to go home?

1661
01:46:27,710 --> 01:46:29,580
-Get me the hell outta here.
-[engine revs]

1662
01:46:30,710 --> 01:46:32,341
[triumphant music resumes]

1663
01:46:42,654 --> 01:46:43,726
[music fades]

1664
01:46:46,262 --> 01:46:47,928
[line ringing]

1665
01:46:51,597 --> 01:46:53,002
Yes, my brother.

1666
01:46:53,038 --> 01:46:54,264
He escaped...

1667
01:46:55,337 --> 01:46:56,833
with the girl.

1668
01:46:56,868 --> 01:46:58,235
<i> None of this was business.</i>

1669
01:46:59,443 --> 01:47:01,546
The devil has what he came for.

1670
01:47:03,344 --> 01:47:04,340
Let him go.

1671
01:47:05,585 --> 01:47:09,650
I understand our need
to move quietly in the world.

1672
01:47:09,686 --> 01:47:12,554
<i> But I will not turn</i>
<i> the other cheek</i>

1673
01:47:12,589 --> 01:47:16,390
to the man
who killed my children.

1674
01:47:16,425 --> 01:47:19,223
Then we will kill you.

1675
01:47:19,258 --> 01:47:22,468
The Brotherhood comes before
your personal vengeance.

1676
01:47:23,937 --> 01:47:25,397
Do you understand?

1677
01:47:25,433 --> 01:47:26,862
I understand.

1678
01:47:26,897 --> 01:47:28,573
[ominous music playing]

1679
01:47:33,242 --> 01:47:35,712
[screaming]

1680
01:47:37,148 --> 01:47:38,814
[birds chirping]

1681
01:47:44,054 --> 01:47:44,919
Hey...

1682
01:47:46,653 --> 01:47:48,461
snitches get stitches.

1683
01:47:51,658 --> 01:47:53,829
[solemn music playing]

1684
01:47:58,165 --> 01:48:00,638
-[people chattering
indistinctly]
-[door closes]

1685
01:48:03,769 --> 01:48:05,307
[Carla and Joe gasp]

1686
01:48:05,343 --> 01:48:07,573
<i> ¡Mija!</i> Oh, my God.

1687
01:48:07,608 --> 01:48:09,112
[uplifting music playing]

1688
01:48:09,147 --> 01:48:10,109
[Carla sobbing]

1689
01:48:13,352 --> 01:48:16,588
-I'm sorry. I'm so sorry.
-No. No.

1690
01:48:17,648 --> 01:48:18,788
No. No.

1691
01:48:20,489 --> 01:48:22,552
[Carla and Jenny sobbing]

1692
01:48:22,587 --> 01:48:23,628
Levon!

1693
01:48:24,358 --> 01:48:25,927
[sobbing]

1694
01:48:28,335 --> 01:48:30,932
Thank you.
Thank you. Thank you.

1695
01:48:35,271 --> 01:48:37,510
[all crying]

1696
01:48:44,143 --> 01:48:45,183
[Joyce] I was thinking
about taking Merry

1697
01:48:45,218 --> 01:48:46,313
out to the chicken coop today.

1698
01:48:46,348 --> 01:48:47,418
[Gunny] Oh.

1699
01:48:47,453 --> 01:48:48,614
-Yeah, would you like that?
-Yeah.

1700
01:48:48,649 --> 01:48:49,784
-Yeah.
-I don't know.

1701
01:48:49,819 --> 01:48:51,620
You better watch out
for that old grumpy one.

1702
01:48:51,656 --> 01:48:53,655
-[Merry chuckles]
-He's mean. He's mean.

1703
01:48:53,691 --> 01:48:55,385
-Oh, no. He's mean.
-[door knob rattles]

1704
01:48:58,299 --> 01:49:00,296
Hey, Dad, it's you!
You came back.

1705
01:49:00,331 --> 01:49:01,567
[gentle music playing]

1706
01:49:03,168 --> 01:49:04,163
Told you I would.

1707
01:49:05,335 --> 01:49:07,067
[chuckles, kisses]

1708
01:49:08,635 --> 01:49:10,175
You're okay, Daddy?

1709
01:49:10,210 --> 01:49:11,676
Yeah. I nicked myself shaving.

1710
01:49:16,410 --> 01:49:17,344
Hi.

1711
01:49:17,380 --> 01:49:18,710
Welcome back.

1712
01:49:18,745 --> 01:49:20,245
[gentle music continues]

1713
01:49:21,317 --> 01:49:22,181
Hey, Joyce.

1714
01:49:23,749 --> 01:49:24,854
You're in one piece.

1715
01:49:26,322 --> 01:49:27,318
Just about.

1716
01:49:29,892 --> 01:49:31,957
Well, I guess
they didn't kill you, huh?

1717
01:49:31,992 --> 01:49:34,526
Nah. They really tried
their best.

1718
01:49:34,561 --> 01:49:35,898
[Gunny] Oh.

1719
01:49:37,731 --> 01:49:38,934
You found that girl?

1720
01:49:39,665 --> 01:49:40,936
I found her.

1721
01:49:47,246 --> 01:49:48,513
So, what did I miss?

1722
01:49:48,549 --> 01:49:51,879
Well, I made friends
with a crow and an owl.

1723
01:49:51,914 --> 01:49:54,018
And there's a goat
I taught to say my name.

1724
01:49:54,054 --> 01:49:56,719
-No.
-Yeah.

1725
01:49:56,754 --> 01:49:58,256
It was really cool.
I was just talking,

1726
01:49:58,291 --> 01:49:59,484
and then it was like, "Merry!

1727
01:49:59,519 --> 01:50:01,555
"Merry!"

1728
01:50:01,590 --> 01:50:03,189
[uplifting music playing]

1729
01:50:04,197 --> 01:50:05,257
[chattering indistinctly]

1730
01:50:16,902 --> 01:50:18,138
Welcome back, brother.

1731
01:50:19,078 --> 01:50:20,045
You're home.

1732
01:50:20,080 --> 01:50:21,207
[chuckles softly]

1733
01:50:27,450 --> 01:50:28,951
[music fades]

1734
01:50:33,083 --> 01:50:35,584
[resolute music playing]

1735
01:53:16,917 --> 01:53:18,923
[heroic music playing]

1736
01:53:41,413 --> 01:53:42,914
[music fades]

1737
01:53:48,685 --> 01:53:50,614
[dramatic music playing]

1738
01:56:01,487 --> 01:56:02,878
[music fades]



